Глава 11
Страница 24 из 79
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 24

Она смотрит на меня. Долго. Потом вздыхает.

— Ты такой… наивный.

— Я не наивный, — возражаю. — Я циничный. Но я не глупый. Я знаю, что это игра. И я готов играть.

Она молчит.

— Пойдем куда-нибудь, — предлагаю я. — Отметим.

— Не хочу, — говорит она.

— Почему?

— Устала.

— Ты просто голодная, — хмыкаю.

— Тоже верно, — щурится. — Во время банкета в меня вообще ничего не лезло.

— Я знаю отличное место. Поехали?

Она смотрит на меня. В ее глазах — усталость. Но и еще что-то. Может, смягчение?

— Обещаю хорошую еду и немного отличного вина.

— Ладно. Уговорил.

Я достаю телефон, вызываю такси. Через пять минут мы садимся на заднее сиденье и машина плавно стартует.

— Ты сегодня… — начинаю я, но не знаю, как закончить.

— Что? — спрашивает она.

— Ты была… настоящей.

Она поворачивается ко мне. Уголки губ чуть приподнимаются.

— А ты думал, я фальшивка?

— Я думал, ты актриса.

— Может, и актриса. Но не в том, что важно.

Я перевожу взгляд за окно. Особняк остался позади. А впереди… Да вот хрен знает, если честно, что там впереди. Оно пока совсем непонятно. Большое. И, возможно, опасное.

Но мне все равно.

Потому что впервые за долгое время я чувствую: я сам творю свою жизнь.

И, черт возьми, это чертовски приятно.

Приятно от Фонда. От Владилена. И — да — от… этой девицы, которая тихо сидит рядом.

Глава 11

Глава 11

АННА

Ресторан — тихий, полутемный, с приглушенным светом и легким джазом, льющимся из колонок. А еще — дерево, бархат и запах старого вина. Идеальное место, чтобы отдохнуть после вечера, где каждое слово могло стать ловушкой.

Мы сидим за дальним столиком, напротив друг друга. Игорь заказывает бутылку красного. Сухое, темное, с горчинкой. Я в винах не очень разбираюсь, но по ощущениям, оно редкое и, наверное, дорогое.

— Ну что, ведьма, — говорит он, забирая бутылку у официанта и самолично наливая мне бокал, — Довольна вечером?

Я поднимаю бровь.

— Ого, теперь ты готов признать, что я не дурочка в костюме?

Он кивает — нарочито, демонстративно, насмешливо. Но в его глазах я вижу не только смешливые искорки, но и что-то похожее на уважение.

— Ты оказалась лучше, чем я думал, — произносит он. — Гораздо лучше.

— Ничесе, — фыркаю я. — Это комплимент?

— Это констатация факта. Я думал, что ты… актрисуля.

— Да?

— Ну а что мне оставалось думать, когда ты надела на себя вот это, — он тыкает пальцем в мое платье. — Нормальные девушки так не одеваются.

— А как одеваются нормальные? — хихикаю я. — Разрез до пупа и длинна чуть ниже кружевных трусиков?

— Хммммм, — он прищуривается. — Я бы посмотрел…

— Не надейся, — я резко сжимаю губы, потому что мне вдруг захотелось показать ему язык. Вот же детский сад.

назадназад
1 ... 22 23 24 25 26 ... 79
впередвперед