Зачем Мадре в ее собственной твердыне понадобилась такая внушительная дверь, к тому же запертая на замо́к? Мне было любопытно, но спрашивать Харрона я не стала – вряд ли он соизволил бы ответить, да и в любом случае скоро все само выяснится. Возможно, меня собираются скормить стае адских кошек. По спине пробежал неприятный холодок, когда Харрон втолкнул меня в открывшийся дверной проем. Воздух в просторном зале со сводчатым потолком был не прохладнее, чем в других помещениях дворца, но здесь он имел странное свойство – казался плотнее обычного, гуще и тяжелее, будто застоялся, потому что долгое время никто сюда не входил. Мы двинулись в сумраке к факелу, одиноко горевшему на стене, и у меня возникло ощущение, будто я бреду по незримому песку, в котором вязнут ноги.
Пространство, похожее на огромную пещеру, от пола до потолка пронзали ряды величественных колонн из песчаника – их было здесь не меньше трех десятков. Теперь Харрон вел меня, держа за плечо. Шаги отдавались гулким эхом, и я подумала, что зал, должно быть, совершенно пуст, если не считать колонн, но по мере нашего приближения к факелу, пламя которого разбрасывало по стене зыбкие тени, из сумрака стали проступать каменные ступени, ведущие на запыленное возвышение.
В центре этой ровной платформы торчал некий узкий и длинный предмет. Издалека он походил на рычаг какого-то механизма. Почему-то я не могла отвести от него глаз, как ни старалась, – все мое внимание вдруг оказалось приковано к этой продолговатой тени с призрачными очертаниями, и чем ближе я подходила, тем сильнее оно концентрировалось на странном предмете, словно платформа притягивала меня к себе, манила, требовала подняться на нее…
– На твоем месте я бы не стал этого делать. – Харрон дернул меня в сторону – прочь от возвышения, к горящему факелу.
А я даже не замечала, что изменила траекторию движения и направлялась прямиком к каменным ступеням, на долю секунды как будто забыв о том, кто я и где нахожусь, но низкий спокойный голос капитана вернул меня к реальности, и почему-то сразу нахлынуло острое чувство облегчения. После этого меня вдруг затошнило. Вода, выпитая из фляги Харрона, заплескалась в животе, рот противно наполнился слюной, но я подавила рвотный позыв, потому что не могла доставить засранцу удовольствия убедиться в собственной правоте, ведь он предупреждал, что нельзя пить так быстро.
– Что это за место? – выдавила я.
– Когда-то его называли Залом зеркал, – отозвался капитан, – но это было очень давно. Стой спокойно. И не пытайся сбежать. Здесь надежная охрана. Ты от дверей и на три шага отойти не успеешь. – Он заступил мне за спину и крепче затянул узел на моих руках. – Вот так. Не сходи с этого места. – Затем выдернул горящий факел из держателя на стене и смерил меня суровым взглядом. Тени качались, скрывая гордые черты его лица.