Глава 19
Страница 124 из 145
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 124

Опустив хлеб на тарелку, я постарался изобразить изумление.

— И? — спросил ровным голосом, чуть приподняв бровь. — Наша беда, что ли?

— Так вопят же! — Власьев махнул рукой в сторону дверей. — Аглицкие купцы беснуются! Требуют тебя, суда просят, грозятся грамоты королю своему писать об убытках!

Глава 19

Глава 19

Выслушав причитания дьяка, я едва сдержал рвущуюся наружу усмешку. Ситуация складывалась идеально.

— Зови их сюда, Афанасий Иванович, — ровным тоном распорядился, усаживаясь за массивный стол. — И пошли служку за князем Воротынским. Пусть первый боярин Думы послушает, как иноземцы на нашу стражу жалуются. Дело государево.

Власьев нервно сглотнул, утер рукавом взмокший лоб и метнулся за дверь.

Откинувшись на высокую спинку кресла, прикрыл веки, давая себе краткую передышку. Иван Михайлович Воротынский появился быстро. Старый воевода вошел степенно, тяжело, хмуро кивнул и молча опустился на лавку в углу.

Вскоре гулкие шаги разорвали тишину кремлевских коридоров. Двери распахнулись настежь.

В палату ввалилась делегация английской компании. Впереди шел Джон Меррик. Обычно облаченный в роскошные бархатные камзолы, нынче главный агент выглядел откровенно потрепанным. Кафтан сидел криво, кружевной воротник измят, а лицо в пятнах. За его плечами жались еще трое соплеменников, сверкая злыми глазами.

— Ваша светлость! — с ходу загремел Меррик, коверкая русские слова, но чеканя фразы на удивление бойко. — Это неслыханное варварство! Разбой! Ночью на наше подворье ворвались тати! Они вынесли все! Сукно, серебро, меха! Наши люди избиты!

Англичанин подошел вплотную, уперев дрожащие кулаки в деревянную столешницу.

— Мы требуем немедленного сыска! — брызгая слюной, напирал купец. — Казна должна возместить убытки! Иначе мой государь, король Яков, воспримет сие как прямое оскорбление короны! Вы лишитесь торговли!

Сбоку утробно крякнул Воротынский. Широкая ладонь боярина предостерегающе легла на колено, пальцы сжались в кулак.

Выждав, пока иноземец выдохнется, я медленно подался вперед. Сложил ладони домиком и посмотрел англичанину прямо в глаза.

— Какое горе, — покачав головой, изобразил глубочайшее сочувствие. — Воистину, времена нынче страшные. Смута. Лихой люд совсем страх потерял.

Меррик растерянно моргнул. Он явно готовился к скандалу или нелепым оправданиям, но никак не к пониманию.

— Ваша стража… — попытался перехватить инициативу гость.

— Стража с ног сбилась! — жестко оборвав купца, я заставил его осечься. — Ночи в Москве воистину ужасные. Тьма скрывает злодеев. Представляете, сударь, какая напасть на город обрушилась…

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 145
впередвперед