Глава 16
Страница 69 из 129
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 69

— И не вздумай сбежать. Раз я пока не сплю, буду за тобой приглядывать.

Глава 16

В дороге, особенно когда нужно было ехать быстро и как можно дальше, я обычно спала мало, но именно в этот день открыла глаза, когда солнце было уже в зените.

— Какого черта ты меня не разбудил?

— И тебе доброго утра, Волчица. Держи, — долбаный герцог сел рядом и протянул мне глиняную кружку.

Не спеша принимать ее, я посмотрела на него при свете и вынуждена была напомнить себе, что ничего мне вчера не померещилось.

На приятного парня Тобиаса он больше не походил даже отдаленно.

— Что это?

— Вода.

— Откуда?

— Не важно. Наколдовал.

Я открыла было рот, но не нашлась, что сказать, потому что в самом деле не знала, как к нему обратиться.

В самом деле, не «Ваша светлость» же… Но и просто по имени назвать язык не поворачивался.

Всем аристократам, встречавшимся мне накоротке, я легко смеялась в глаза, забирая их имущество, но здесь был другой случай.

Тем временем он покачал головой и сел удобнее:

— Сходил в ближайшую деревню. Заодно выяснил, что делать там нам нечего. Если пойдем сейчас и поторопимся, к вечеру будем в следующей.

— Тем более, нужно было разбудить, — не зная, куда деться от незнакомой мне неловкости, я все же сделала пару глотков и протянула кружку обратно. Удо… Герцог Керн отмахнулся так легко, словно дележ воды казался ему чем-то по-настоящему забавным.

— Я и разбудил. Пойдем?

Поднимаясь и отряхивая платье, я почувствовала, что есть хочется так, что сводит живот, но еды не было. Если он не достал, значит просто не смог, но была вода, и следовало просто остаться благодарной за это.

Не мог же, в конце концов, Удо Керн грабить кого-то на дороге! Я бы смогла.

Правда, проблема состояла в том, что грабить в этой глуши было буквально некого.

— У тебя еще есть шанс передумать.

— И не привести к герцогу опасную преступницу, за которой он сам гонялся? — он засмеялся и тряхнул головой. — Нет, извини. Я слишком хочу увидеть его лицо в этот момент.

С трудом отказавшись от идеи назвать его мудаком, я вздохнула и шагнула в чащу первой.

В какую сторону нам двигаться, чтобы добраться до людей, я уже не понимала, но Удо вел уверенно, и скрепя сердце я решилась просто положиться на него.

Пропахшее гарью платье хотелось содрать с себя и немедленно сжечь, но ничего взамен у меня не было. Разве что в деревне повезет настолько, что удастся стащить что-то, хотя бы относительно подходящее по размеру.

Будто на зло день выдался солнечным, но таким же холодным и влажным, как прошедшая ночь. Время от времени солнце скрывалось за тучами, и я старательно прибавляла шаг, понимая, что если не найдем укрытие до темноты, во второй раз нам так не повезет — ночевать придется прямо под дождем.

назадназад
1 ... 67 68 69 70 71 ... 129
впередвперед