— Нет, — чувствуя себя полной дурой, я потерла лоб. — Просто…
Просто время, отведённое для иллюзий, закончилось. Мы больше не могли, да и не должны были держаться на равных.
Удо мягко взял меня за затылок, разворачивая к себе.
— Не дури, Волчица.
Он гладил висок и смотрел мне в глаза, и меня затрясло снова.
— Ты не понимаешь. Теперь всё действительно по-другому…
— Я понимаю, что надо поесть и выспаться. И не смей мне говорить, что так сильно боишься Бруно.
Показалось мне, или он улыбнулся? Тоже совсем иначе — легко, красиво, порочно и обольстительно.
Так и в самом деле недолго было очаровать даже королеву.
— Да катись ты к чёрту. И своего Бруно с собой прихвати.
Он засмеялся и поцеловал меня мягко и ласково, будто опасался напугать или сделать больно.
— Ну вот. А я уже почти настроился сыграть на этом. Лесть всегда помогает.
Тяжёлое и ледяное напряжение, родившееся из неловкости, вдруг отпустило, и я почувствовала себя ещё глупее.
— Ешь. Оно точно не отравлено.
Еда и вино и правда оказались отменными.
Когда мы утолили первый голод, Удо спустился в погреб снова и вернулся с противоестественно свежим хлебом.
— На этом доме тоже морок, да?
— Личные владения герцога, — он прошёл к камину и пошевелил в нём дрова. — Это место для него важно.
Я покачала головой и не стала спрашивать.
После еды и настоящей ванны клонило в сон, и я предпочла отставить бокал подальше.
Почти забытое ощущение покоя и безопасности покалывало кожу тысячей иголочек, и, поставив локоть на стол, я упёрлась лбом в ладонь, чтобы сидеть прямо.
Удо ещё что-то говорил, кажется, даже пытался шутить, но в какой-то момент это тоже стало неважным.
После того, что случилось под елями, Итану должно было быть чертовски больно. Герцог Керн не просто изгнал его фантом, он был беспощаден, оставляя настоящие и совсем нешуточные ожоги на реальном теле. Даже такому сильному и опытному колдуну, как Итан, потребуется время, чтобы вылечить эти раны.
По всем писанным и неписанным законам, Удо, даже не будучи герцогом Керном, правителем этих земель, оставался прав. Придя за мной, в самом деле полагая себя моим хозяином, он должен был обратиться к герцогу и попросить.
Удо же всего лишь вышвырнул его из своих владений, но сделал это… в своём духе.
В тавернах в округе много трепались о том, кем был герцог Удо Керн. Сегодня я увидела его если не во всей красе, то близко к этому, и увиденное меня не напугало.
Вероятно, следовало пугаться как раз последнего факта, но на это у меня точно не было ни желания, ни сил.
Я пропустила момент, в который очутилась в постели.