Чертов герцог не ответил. Только провел ладонью по лицу, продолжая смотреть перед собой, а я не стала торопить, давая ему отдышаться.
Просыпаться от собственного крика для всех малоприятно — я сама отвыкала от этого больше года.
Впрочем, я при всем желании не могла ни в чем сравниться с ним.
— Есть один человек, — он заговорил так неожиданно, что я едва не вздрогнула. — Я… сломал ему жизнь в свое время. Просто так, просто потому что мог. Он счел, что я слишком мало думал о других. Это что-то вроде… Проклятия. Оно и есть. Я чувствую то, что чувствуют другие из-за меня, но намного ярче. В троекратном объеме. Правда, барон оказался умен, и ничего хорошего, вроде твоего удовольствия, это не касается. Только плохое. А тем ублюдкам на поляне было чертовски больно и охренительно страшно перед смертью. Равно как и Паулю, или как его там. Извини, что разбудил.
На последних словах его тон смягчился. Он повернул голову и вдруг посмотрел на меня с усталой полуулыбкой, а я к тому моменту уже почти забыла, как дышать.
Порча, о которой он говорил, была мне знакома. Более того, мне доводилось видеть тех, кого фактически казнили таким образом — виновный просто не выдерживал, накладывал на себя руки после пары месяцев в этом аду.
— Давно?
— Три года, — он дернул плечом так, будто это ничего не значило.
Он не мог не понимать. Он — точно не мог.
— Это несправедливо. Я слышала, что благородством и великодушием герцог Керн никогда не блистал, но сейчас это… Ты ведь спас мне жизнь. И этим двум сучкам тоже.
— Да, но кого это волнует, — он легкомысленно пожал плечами и снова посмотрел в небо. — Я их убил, у этого есть последствия.
Ветер был не сильным, но холодным, и я поежилась, опуская взгляд.
— А в первую ночь? От тебя веяло такой… тоской.
— Значит тогда я тоже не давал тебе спать? Жаль, мне хотелось бы, чтобы это было по другой причине.
Я спрятала усмешку, отметив, какой светской получилась у него эта улыбка. Так может улыбаться только человек, привыкший держаться ровно при любых обстоятельствах и в любом обществе.
— У меня просто были дела.
— Где твой плащ?
Резко вскинув голову, я попыталась поймать его взгляд, но это мерзавец продумал тоже — лицо осталось надежно скрыто в тени.
Такое беспокойство льстило, но я не собиралась позволять ему отвлечь себя на это.
Так прошла минута или все десять, но чертов герцог сдался первым.
— Мне снилась моя вторая жена. Она часто мне снится. Благодаря ей произошло наше знакомство с бароном… — он снова странно улыбнулся. — Ей было очень плохо со мной. Я был хреновым мужем, и, в общем-то, она отправилась на тот свет из-за меня. Не хотелось бы скатываться в непристойную меланхолию, но она имеет на это право.