Глава 18
Страница 64 из 212
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 64

— Думаешь, у брата до них не доберутся?

— Спрячет, найдёт куда. Хоть на заимку в лесу. Есть у них одна, для охотников поставили. А скот продаст и ладно всё будет.

— Тогда и правда повезло, — согласился я.

К нашему разговору прислушивался высокий мужик, тощий, как жердь, с длинным подвижным носом, что, казалось, жил своей жизнью. Он шёл первым в связке из четверых прикованных. Стало быть, жена его с детьми чуть дальше топают.

— Эх, кабы нам твоё везение, — вздохнул он грустно.

— А с вами как? — оживился Карп.

— Не ведали, что такая напасть приключится. Небогатые мы. Коровка одна, пяток овечек, да землица. Со старшим сыном, — он указал на паренька, такого же худого, как сам, — пахали, сеяли. Лён у нас был. Жинка с дочками потом вычёсывали да пряли. Приехали за нами ночью, выгнали на мороз в одном исподнем. Сынок у нас только народился… И его не дали запеленать в шаль. Стояли до утра, пока дом наш грабили. Всё вытащили и одёжей ношеной не побрезговали. Скот со двора свели. Курей на месте зарезали. До утра мы ждали, дочке старшой пальцы отморозило, еле ходит теперь. А сынок наш, — мужик украдкой смахнул слезу, — замёрз к утру. Не дали и кофты какой, али безрукавки дитя прикрыть. Даже в сарае схорониться не дозволили. Утром разрешили в дом зайти, одеться и погнали в ссылку.

— Ни кого-то они не жалеют. Мы для них не люди вовсе, — подхватил вслед за тощим седой как лунь, невысокий мужик, с задубевшей, тёмной от въевшегося загара, кожей, — к нам в дом вломились, мы спали. Стали вещи собирать, из-под мамки слепой, что на печке с детьми была, вытащили матрас, с ног валенки сняли. Её саму скинули на пол, а она слепая… Встать не могла. Нас к ней не пустили, хотя жена уж как просила, плакала. Смотрели, как старушка подняться пытается, ноги-то у неё с возрастом слабы стали, и гоготали аки жеребцы. Пока кровати наши во двор вытаскивали, отец схватил топор и порубил всю мебель, какая осталась. Его расстреляли на месте. А нас сюда вот…

— Всем худо пришлось, — вздохнул кто-то позади, разглядеть мне не удалось, — и что ждёт нас, непонятно. Небось, как раньше жить не получится.

Народ замолк, размышляя о будущем, которое больше не выглядело радостным, хорошо, если живы останемся.

К обеду умерла пятилетняя девочка, замёрзла в телеге. Никто не обратил внимания, когда конвоир выбросил тело. Будто так и надо, будто не произошло ничего необычного. Мы для солдат уже были ходячими мертвецами.

Мороз крепчал, мерещилось будто даже мозг замёрз, мысли ворочались нехотя в сонной одури. Тёплый тулуп и валенки не помогали согреться. Выданный нам хлеб, чуть разогнал стылую кровь по жилам.

назадназад
1 ... 62 63 64 65 66 ... 212
впередвперед