— Что? — спросил он, удивляясь их удивлению. — Офигенная речь! Я аж гусиной кожей покрылся. Вот, посмотри, — Джерри стремительно переместился в пространстве и сунул руку под нос Райли.
— Нет ничего! — фыркнула та.
— Да, — охотно согласился Джерри и подкрутил ус. — Никакой гусиной кожи. А все потому, что я — человек упертый. Однажды в одиночку упер целый книжный шкаф из Большой библиотеки в Вейервальде!
— Так ты упер или тебя уперли, упертый? — уточнил Джейсон.
— Да ну вас: что вы понимаете!.. — буркнул Джерри и пошел обратно в свой угол, но тут же покосился на Джейсона и подмигнул.
Выходка Джерри вызвала улыбки на губах и разрядила скопившееся напряжение. Он, безусловно, знал, как важен боевой дух, и умел его поддержать: его напускная дурковатость была отработанным приемом.
— Итак… — Джейсон вернулся к роли собранного и решительно командующего, — если вопросов нет, отправляйтесь на позиции. Атакуем по моей команде.
Военные покивали и покинули помещение, оставив в нем лишь Джейсона, Райли, Джерри и Гранта, подпиравшего широкой спиной стену в глубине комнаты.
— Жаль, их нельзя взять живыми, — произнесла Райли, разглядывая склад. — Сколько всего мы могли бы узнать…
Джерри снова возник с ней рядом.
— Ты права. А покойники не делятся своими секретами… Ну, разве что со мной… — добавил он задумчиво, но тут же посуровел и посмотрел холодными, мертвыми глазами. — Они слишком опасны — их можно — и следует! — только убить…
От интонации, с которой были сказаны эти слова, холодок побежал по спине Джейсона. Он невольно задумался, какой из двух таких разных Джерри был настоящим: клоун и фигляр или хладнокровный вор и убийца? Райли что-то рассказывала о прежней жизни Джерри в Вейервальде. То, что он до сих пор жив и не гниет в тюрьме, говорило или о его невероятной хитрости и расчетливости, или о фантастической удачливости.
Трактирщик тем временем снова повеселел и заявил:
— Чур, я первый!
— Чур? — удивилась Райли
— Да, сударыня, традиция «чур» — священна.
— Ну-у, — протянула Райли, — ты вообще о чем?
— Настаиваю на своем праве — и чести — убить этих гадов своими руками!
Джейсон покачал головой.
— Ладно-ладно. Посмотрим, как все пойдет. Главное — истребить их, а как — дело вторичное.
Пришедшие уведомления сообщили, что командиры дивизионов заняли свои позиции. Пора было начинать.
— Ну — все! — сказал Джейсон. — Поехали!
Огонь сначала был невелик и едва различим в царивших над улицей потемках. Но огненные шары продолжали падать на крышу склада один за другим, и вот уже раздуваемые ветром волны пламени с гулом и треском побежали по деревянной конструкции.