Однако те, кто столкнулся с химерами и фоморами непосредственно и потерпел от них, продолжали идти на поклон к зверобоям. Почему? Потому что и благородные рыцари, и городская стража, и церковные воители-оптиматы такие обращения просто игнорировали. Более того — могли и в колодки заковать! Мол, почему ересь разносишь и народ смущаешь? Не может в нашей Кесарии такое безобразие твориться, под сенью крыл Феникса! Почему? Потому что этого не может быть никогда!
А зверобои — реагировали. Даже жалобу подслеповатой бабульки на то, что у неё в подвале некий шнырь завёлся и кадки с соленьями переворачивает — и ту отработали. И нашли шныря, и приколотили его к стене Бурдока. Маленькая мохнатая зубастая тварь чуть руку одному из ортодоксов не отхватила! Ровно такой шнырь, как в городских кесарийских сказках, изданных в типографии братьев Озкапов в одна тысяча четыреста тринадцатом году со дня Прибытия… И плевать,что скажут обыватели и в какой ереси опять обвинят.
Поэтому заявившийся в забытый Богом уголок Торговой стороны десяток городской стражи во главе с молодым лейтенантом не стал для Рема сюрпризом. Он шагнул навстречу служивым и коротко кивнул:
— Тиберий Аркан, герцог Аскеронский, представитель Ордена Зверобоя. Итак, чем обязан?..
Иметь дело с целым герцогом лейтенант явно не предполагал, а потому несколько смутился, но быстро взял себя в руки:
— Ваше высочество, вы ведь устроили пожар в городской черте! У вас тут вооружённый отряд, и почтенные жители Кесарии…
— Почтенный житель Кесарии — вот, некто маэстру Ферстаппен. — Аркан ткнул пальцем в рыжего толстяка в типично популярской одежде, который и пригласил зверобоев. — Это его склад. Маэстру торгует речной рыбой, фуражом и удобрениями и попросил нас помочь ему с уборкой территории.
Склад пылал жарко, огонь трещал, искры взлетали в ночное небо, головы фоморов на пиках корчили страшные рожи.
— «Уборкой территории»? — удивился лейтенант.
— А как же иначе? Или вы думаете, мы тут тёмных тварей убивали? — с серьёзным лицом спросил Аркан. — Может, и с Эсперанцы горгульи в небе летали и прохожих кушали? Или спрут на свалке водился?
— Известное дело: горгульи с колокольни Эсперанца обрушились из-за ветхости конструкции, а городские службы убрали их до восхода солнца, дабы они не мешали… — начал шпарить как по писаному офицер стражи.
— … проходу и проезду почтенных жителей Кесарии, — отмахнулся герцог. — Так что, маэстру офицер, у вас есть два варианта: или признать, что мы просто по широте душевной помогли маэстру Ферстаппену убрать территорию и снести его пришедший в негодность склад, или — указать в рапорте целых… раз-два-три-четыре… двенадцать голов фоморов, которые зверобои из Аскеронского герцогства утащили к себе в мрачное логово, дабы самым кощунственным образом демонстрировать публике, распространяя суеверия и мракобесие…