Она увидела, как вытянулось лицо Элфи, и горько усмехнулась:
— Что? Раус так и не сказал тебе, как умер твой дед и что твой отец помог мне, а после никогда не простил за то, что мы вместе сделали? — Фрок посмотрела на меня с благодарностью.
А я ответил с неохотой:
— Некоторые вещи лучше оставлять в прошлом. И я, в отличие от Рейна, вас никогда не винил, ритесса. Безумие отца пугало меня. В последние недели это был уже другой человек. Не ваш сын и не мой отец. Чужак.
— Некоторые вещи, мой младший внук, надо не прятать в прошлом, тогда возможно это спасёт будущие поколения. Что же… это всё очень болезненно для меня до сих пор. Присаживайся, дева. И ты… тоже, — она посмотрела на меня из-под очков. — Фридрих. Фридрих!
Дворецкий появился через несколько секунд:
— Накрой стол. Мне рюмку шерри. Деве — тоже. Вкусы Рауса ты знаешь.
Элфи затравленно посмотрела на меня, и Фрок, заметив это, ядовито отметила:
— Раз ты доросла до того, чтобы в одиночестве болтаться по Илу, то и рюмка креплёного белого вина тебя не убьёт.
Девчонка ещё раз посмотрела, ожидая моего решения, и я произнёс:
— Как желаешь.
— Мне будет приятно, ритесса.
— И славно, — бабка и не сомневалась, что будет так, как она сказала.
Из репродуктора раздался тихий смех.
— Так ты не спишь, — удивился я.
Шлем повернулся в нашу сторону лишь на дюйм:
— Я здесь и нигде, маленький брат. Это сложно назвать сном, но я пытаюсь уйти в него. Это маленькое существо и есть наш новый член семьи?
Элфи вышла вперёд, присела в книксене:
— Я рада знакомству.
— И я, маленькое существо. Интересно льётся свет месяца Птаха на тропы судьбы. Посмотрим, к добру или к худу ты нам предначертана, — килли отвернулась. — Скольких из вас я повидала за свою жизнь, а ей нет конца. Что же. Будь благословенна для этой семьи.
— Не слушай её бормотание, дева. Она старше меня и порой сама не знает, о чём бормочет. Пусть себе ржавеет в углу.
Фридрих принёс рюмки с шерри, закуски к вину, мне кофе:
— Выгони их, — приказала бабка дворецкому. — Скажи, что на сегодня достаточно или я возьму каминную кочергу и проломлю их пустые головы.
— Прекрасное решение, ритесса.
— Как тебе в Иле, дева?
— Было немного страшно.
— Хорошо. Значит, ты не безнадёжна.
— Морхельнкригер просил вам передать, что скучает.
Моя бабка поджала губы:
— Мы плохо с ним расстались, и он не оставил надежды извиниться, хотя и понимает, что я никогда не вернусь в его грибное логово. Твоё обучение у него закончено?
— Нет, ритесса.
— Когда он сказал тебе возвратиться?
— Сказал, что я сама пойму.
Вновь раздался стук молотка. Фрок ругнулась, наставила на меня палец: