Глоссарий «Либеллофобии» (без терминов, которые уже встречались в «Железном Аспиде»)
Страница 235 из 236
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глоссарий «Либеллофобии» (без терминов, которые уже встречались в «Железном Аспиде»)

Страница 235

Комм : универсальный прибор эзеров для связи, выбирает оптимальную волну: наземные радиостанции, спутники, а в лучшей модификации доступна фотонная передача, включая квантовую между связанными приборами одной системы.

Глобоворот : здание в виде шара, наполовину утопленного в земле. Внешние слои крутятся, подставляя под солнце батареи.

Бун-штаб : военное управление бункера.

Эвакуратор : старший офицер бункера, ответственный за выживание гражданских.

Штабрейтор : ответственный за хозблоки бункера.

Эквилибринт : стеклянный лабиринт в виде огромной перевёрнутой пирамиды.

Каргомистр : выборный глава карминского города.

Дюнкеры : карминские пустынные бродяги.

Акридарий : ферма для разведения саранчи на еду.

Отшельф : мелкое поселение шчеров, управляется диастимагом, основные занятия жителей — сельское хозяйство и ремесло.

Примула : почётная должность женщины-диастимага в отшельфе.

Клеврея примулы : почётная должность ученицы и/или служанки примулы.

Октавиар : язык шчеров.

Эзерглёсс : язык эзеров.

Арахма : официальная денежная единица на Урьюи.

Шчерлинг : денежная единица отшельфа, не действующая на территории города.

Зерпия : денежная единица эзеров.

Пурпурупия : денежная единица карминцев.

Бугль : гигантский ржавый скелет, пожирающий брошенные механизмы.

Блесклявка : люминесцентная медуза, заряжается на солнце и служит для освещения дома.

Барьяшки : мелкие звери размером с овцу, в дикой природе добывают нефть и газ при помощи экстремально длинного носа. В домашних условиях способны переучиться на добычу любых других полезных ископаемых.

Бриветки : мелкие и средние съедобные рачки радужных оттенков.

Бизувий : громадный жук-навозник, питается нефтью, путешествует в симбиозе с барьяшками, служит гужевым транспортом.

Бахаон : золотой пернатый моллюск, служит транспортом на карминских болотах, питается статическим электричеством.

Брыски : люминесцентные мухи.

Бошмяк : мелкий надоедливый грызун, домашний вредитель.

Брушканчик : крупный пугливый грызун.

Балантифея : горная змея с гривой из лиловых скарландышей.

Скарландыши : легендарные цветы, растущие на спине балантифеи, дают способность видеть больше, чем кажется.

Аракибба : разумный двуликий смерч, древнейшее создание Кармина.

Землярка : полуразумная полугрибница-полукорнеплод.

Умбрапсихология : «грязный» раздел психологии, использующий знания о человеке против него самого, включая шантаж, манипуляции, получение информации, обман, умышленное заблуждение, пропаганду, разжигание конфликтов и уничтожение противника (лат. umbra — «тень»).

Перспективная мехатроника : теоретическая область инженерии, ориентированная на разработки будущего, неприменимые к текущему положению других наук и развитию технологий. Придумана для того, чтобы занять амбициозных шчерских женщин.

назадназад
1 ... 233 234 235 236
впередвперед