— Вот увидишь, Норти: она нагуляла ребёнка на стороне, — со смаком напророчила Альда. — Вот увидишь.
— Я скорее удивлюсь, если нет.
Ланч окончился. Кайнорт втянул жвала и лапу, а рабыне вручил гемостатическую салфетку. Она возникла в его руках как белый голубь у фокусника. Если правду говорили о возрасте Бритца, то он проделывал это десятки тысяч раз.
— Как тебя зовут?
— Йеанетта.
— Иди. Нет, Йеанетта, стой! — передумал Кайнорт и показал ей гипсовую статуэтку. — Это кто?
Рабыня плавающим взором окинула фигурку:
— Ку-кукушка…
— Иди.
Пожалуй, теперь и он видел кукушку. Кукушку… в чешуе.
— Завязывай с ботулатте, Норти, — огрызнулась Хокс. — Ты уже ту-ту от яда. Так куда мы завтра отправляемся? Кайнорт! Ты меня слушаешь?
— Да, — он оторвался от комма, который бурно пиликал, присылая сообщение за сообщением от Пенелопы, и сосредоточил взгляд на Альде.
— Наш пункт назначения, Бритц, — угрожающе повторила она, оставляя вмятины от ногтей на лакированной столешнице.
— Пик Сольпуг.
— Ты его только что выдумал!
— Разумеется, нет.
Откровеннее и чище этих снежных глаз не было ничего на свете.
— Ладно, пройдоха. Если обманул… не знаю, что, но будет больно!
Выйдя из трактира, Альда первым делом налетела на Пенелопу. Не успела инженер переступить порог, как Бритц заволок её в трактир, сжал за плечи и встряхнул:
— Что за Пик Сольпуг? Почему Пик Сольпуг? Это точно?
— Точно!
— Точно или «точно»?
— Да!
Кайнорт отпустил её и уселся на край стола:
— Объясни.
Пенелопа развернула карты двух планет — Урьюи и Кармина. Выходило и правда изящно: те же координаты и то же название, там пик, здесь впадина.
— Но тут, — Бритц увеличил карту Урьюи, — нет названий впадин: наши разведчики не заполнили этот район. Как ты узнала?
— Скажи спасибо Уле. Она купалась там.
— А с чего это Ула поделилась с тобой географией?
— Ошиблась. Издалека приняла карту Кармина за Урьюи. Думала, мы и так знаем.
Кайнорт повертел в руке фигурку селёдки. Глаза рой-маршала погасли и стали матовыми:
— Она вообще как?
— Ула-то? Старается. Отмыла её, симпатичный зверёк. Не пойму только, как она вообще сюда попала, ты же таких котят не берёшь. Дело не моё, конечно, но оставить бы её где-нибудь в деревне, как мимо пойдём. На астероидах пропадёт же.
— Там видно будет. Надеюсь, не нужно объяснять, почему лучше не передавать ей моё спасибо за Пик Сольпуг.
— Да, конечно.
Спустя несколько минут гарнизоны получили сигнал сворачиваться. И назначили ранний отбой, чтобы выспаться перед отправкой в Римнепеи.
Пригнув голову под низкой притолокой, в пыточную ступил Берграй Инфер. Показалось, он занял всю комнату, так велик был разворот его плеч. Я таких мужчин раньше только из журналов вырезала. Там они разъезжали на глянцевых оптер-мобилях, получали главные роли в боевиках, спасали тигров, обнимали супермоделей и рекламировали курорты. В бледном свете мониторов Берграй был аватаром своей же фамилии.