— Я… Я думал вернуть их домой, к родителям… — неуверенно, дрожащим от волнения голосом произнёс Митёк. Лицо его налилось пунцовой краской от стыда и досады — краска разлилась от щёк до шеи, сделав его ещё более растрёпанным и нелепым на фоне величественного зала. Только сейчас до него дошёл весь абсурд его просьбы: он стоял перед троном вседержителя, мечтая о простом крестьянском счастье, словно не понимал, что миры не пересекаются так легко. Да, действительно — что он мог им дать, кроме того, чтобы отвезти их обратно в деревню? А захотят ли они сами этого? Он ведь даже не спросил. Мысль эта ударила его с такой силой, что колени едва не подкосились.
— И какова будет их дальнейшая судьба в родительском доме? — усмехнулся Император, слегка наклонив голову. В его глазах мелькнул не злобный, а скорее изучающий блеск — словно он рассматривал редкий экземпляр насекомого, случайно залетевшего в сокровищницу.
— Какой же я дурак… — тихо, почти шёпотом, пробормотал убитый реальностью парнишка. Слова царапали горло, будто осколки стекла.
— Я не расслышал, что ты сказал, — Император чуть подался вперёд, и в этом движении почувствовалась не угроза, а холодное любопытство хищника, наблюдающего за жертвой.
— Я дурак, Ваше Императорское Величие, — уже громче, с горечью, повторил Митёк, сжимая кулаки так, что ногти впились в ладони. — Я всё осознал. Я ведь даже не поинтересовался у них, чего они сами хотят, а всё решил… за них…
Император довольно ухмыльнулся и вновь откинулся на спинку трона. Металл под его спиной издал тихий гул — трон одобрял его забаву.
— Ну, это упущение мы сейчас исправим, — произнёс он с ленивой грацией владыки, которому в руки попал неожиданный источник развлечения. Затем, хлопнув два раза в ладоши, зычно возгласил:
— Дония! Ания!
Прошло меньше минуты — и в зал вошли… нет, они не вошли, они буквально вплыли, величаво и гордо, две прекрасные девы с огненными шевелюрами, одетые в лёгкие туники, расшитые золотом и мелкими самоцветами, переливающимися при каждом движении. Их шаги были бесшумны, словно они ступали не по мрамору, а по облакам. В таком виде Митёк их никогда прежде не видел: вместо привычных скромных платьев — изысканные наряды, вместо заплетённых кос — свободные волны волос, сияющих как расплавленное золото. Его сердце заколотилось быстро-быстро, а затем, словно споткнувшись, замерло, пропустив удар. «И куда я полез со своим чумазым рылом…» — пронеслось у него в голове.
Близняшки изящно поклонились Императору, не обратив ни малейшего внимания на преклонившего колени Митька. Их движения были отточены до совершенства — ни тени суеты, ни намёка на волнение. Они держались так, будто весь мир был для них не более чем декорацией, а они — единственными актёрами на сцене.