— Вы не можете позволить этой истеричной женщине с больным воображением, ударившей меня ножом, управлять вами, князь! Вы же боевой офицер, а не марионетка! И я требую, чтобы вы освободили меня немедленно!
Я посмотрел на него с презрением. Этот человек, который вел себя с баронессой, как подлец, теперь пытался выставить ее же в невыгодном свете. Внутри меня нарастало раздражение, но я знал, что должен оставаться хладнокровным.
— Вы не в праве требовать ничего, виконт, — произнес я с холодной решимостью.
Но, он уже перешел в наступление. Поднявшись со своего места возле костра, Леопольд выпалил:
— Вы заблуждаетесь, князь! Я нахожусь в своей стране, в отличие от вас. И здесь, в Австрии, позвольте напомнить, распоряжаются местные власти. Вы же могли отдавать приказы лишь когда мы находились в походе через земли, занятые французами. Но теперь, когда сюда снова вернулась наша австрийская власть вместе с графом и с его войском, будьте любезны прекратить самоуправство и позовите графа. Пусть он вынесет справедливое решение, раз вам это не под силу.
— Хорошо, виконт, я прямо сейчас передам ваше дело графу. И пускай он теперь решает вашу судьбу. Только, смею заметить, граф сначала выслушает баронессу. А вы пока останетесь под арестом. До решения графа или еще дольше. Это уже определит сам граф, — сказав так, я вышел на воздух из прокопченной костром старинной башни.
Иржина тут же выбежала следом за мной. Я повернул голову к ней, и в ее глазах я увидел страх, который раньше не замечал. Мне хотелось обнять ее, прижать к себе, поцеловать и успокоить, но, мы снова находились у всех на виду, весь монастырский двор кипел от суеты австрийцев, заполонивших все пространство, а рядом с нами стояли солдаты из нашего караула, охраняющего башню. Я вздохнул, пытаясь найти слова, чтобы успокоить даму. А Иржина замерла, явно чего-то от меня ожидая. И я проговорил:
— Баронесса, я не собираюсь оставлять вас без защиты. Но, чтобы я смог защитить вас, постарайтесь держаться рядом со мной. И я советую вам немедленно распорядиться о переезде ваших родственниц вот в эти руины, во вторую башню, где тоже находятся мои солдаты. Я распоряжусь, и вы будете в безопасности. Я не позволю этим австрийцам обидеть вас, что бы там они не затевали.
— Да, вы правы, Андрэ, отныне я постараюсь находиться к вам как можно ближе, — Иржина, поняв, что я все-таки на ее стороне, улыбнулась, хотя глаза ее оставались полными тревоги.
Снова получив от меня в свое распоряжение вооруженный эскорт, возглавляемый Степаном Коротаевым, баронесса пошла организовывать переезд своих родственниц в более надежное место с окраины лагеря, где они остановились. Степан получил в недавнем бою легкое ранение саблей в плечо, но остался в строю после того, как наш фельдшер Влад наложил шов. За время похода Коротаев показал себя не менее героическим бойцом, чем Дорохов. И я подумывал о том, что за его храбрость обязательно буду хлопотать о присвоении Степану офицерского звания, как только встречусь с Кутузовым. Пока же я приказал солдатам убраться во второй башне, насколько это возможно, чтобы женщины могли разместиться там более или менее комфортно. И еще я отдал распоряжение найти графа Йозефа Бройнера-Энкровта, чтобы переговорить с ним.