Комментарии
Страница 610 из 616
Настройки чтения
18px
1.8
1

Комментарии

Страница 610

Четыре элемента. – Согласно средневековым представлениям, весь мир слагался из четырех элементов – земли, воды, воздуха и огня.

Парацельс Филипп Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм (1493–1541) – немецкий врач и естествоиспытатель.

Брайант Джейкоб (1715–1804) – ученый-антиквар; наибольшей известностью пользовался его труд «Новая система, или Анализ древней мифологии».

Куш (Хуш) и Мицраим (библ.) – внуки Ноя, прародители нескольких племен в Египте.

…близкое знакомство с Линдли Мерреем и «Вопросами» Мэнгнолл… – Имеются в виду популярные в начале XIX в. учебники «Английская грамматика» Л. Меррея (1795) и «Вопросы по истории и другим предметам» миссис Р. Мэнгнолл (1806).

Философ-перипатетик. – Подразумевается древнегреческий философ Аристотель (384–322 гг. до н. э.), который имел обыкновение прохаживаться, беседуя с учениками. Поэтому его философская школа получила название «перипатетической» (от греч. «перипатео» – «я прогуливаюсь»).

Цинциннат (V в. до н. э.) – римлянин, знаменитый простотой своего обихода и суровостью нравов. Его избрали консулом и дважды назначали диктатором, но он всякий раз, сложив с себя власть, возвращался к частной жизни. Легенда рассказывает, что посланцы сената, пришедшие звать его в диктаторы, нашли его в поле за плугом.

Уильям Блейк (1757–1827) – английский поэт, ранний романтик.

«Троил и Крессида» – пьеса Шекспира.

Кипсек – такое название носили популярные в ту эпоху роскошно изданные альманахи или альбомы гравюр.

Леди Блессингтон (1789–1849) – автор светских романов.

Л. Э. Л. – Летишия Элизабет Лэндон (1802–1838), романистка и поэтесса, пользовавшаяся в те годы большой популярностью.

…тот свой оттиск… – Имеется в виду XI сонет У. Шекспира, в котором поэт уговаривает своего молодого друга жениться, чтобы от него остался «оттиск», когда неумолимое время унесет его юность и красоту.

Парерга (греч.) – мн. число от «парергон» – второстепенная, вспомогательная работа.

Уорбертон Уильям (1698–1779) – английский богослов.

…«новорожденное дитя»… – перефразированная цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (действ. I, явл. 7).

…применил… стетоскоп… – Стетоскоп был изобретен французским врачом Рене Лаэннеком (1781–1826) в 1816 г., однако в Англии в медицинскую практику входил очень медленно, тем более что в ту эпоху врачи редко осматривали пациента, ограничиваясь в основном расспросами о симптомах.

Конхиология – наука о раковинах.

Мадемуазель де Монморанси. – Род Монморанси считался одним из самых знатных во Франции и во всей Европе.

Орландо – итальянизированное имя героя поэмы поэта итальянского Возрождения Маттео Боярдо (1441–1494) «Влюбленный Роланд».

назадназад
1 ... 608 609 610 611 612 ... 616
впередвперед