Арес передохнул немного, дал людям выразить ответные эмоции в выкриках и радостном свисте. Потом продолжил:
— Сегодня пройдут бои свободных мужчин. Победители получат жену. Но! Сражаться будете за троих женщин. Одну сейчас выберет себе без боя непревзойденный мастер, наш лучший резчик по дереву Рэстан! Его тонкое мастерство и необыкновенный художественный талант дает ему первостепенное право выбора себе жены.
Часть толпы согласно загудела, часть стала поздравлять мастера, а кто-то бросал недовольные фразы.
Рэстан не тянул кота за хвост. Подошел к невестам и, взяв одну из них за руку, подвел к Аресу.
Только тут Поли заметила недалеко от Ареса треногу с железной чашей, в которой горели угли, на которых лежало раскаленное клеймо. Рэстан быстро скрутил невесту и прижал к себе спиной, крепко удерживая, а Арес быстро поставил клеймо на щеке, поближе к виску. Девушка дико дергалась в руках жениха и орала от боли и страха.
— Поздравляю с созданием семьи! — воскликнул Арес, перекрикивая вопли невесты, и толпа дружно подхватила «Поздравляем! Поздравляем!».
Рэстан сразу после нанесения клейма, перекинул ее через плечо и под веселые выкрики и советы женатых друзей понес новоиспеченную жену в их новый дом. Оставшиеся три невесты с ужасом смотрели на такой свадебный обряд.
— Начинаем бой! — тем временем, громко объявил Арес.
На следующий день Поли проснулась рано. Ей не хотелось терять ни минуты своего короткого свободного счастья. Она наскоро умылась, привела себя в порядок и весело отправилась на кухню.
К тому моменту, как в дверях появилась заспанная Грэйс, у Поли уже все кипело, скворчало и запекалось. Аппетитные ароматы разлетались по дому и, вот уже, за спиной подруги нарисовался ее довольно улыбающийся муж. Он нежно обнял со спины потягивающуюся Грэйс, погладив по пути все еще гладкий животик.
— Поли — просто Богиня на кухне. Тогда, когда мы с тобой впервые… У вас на приеме, в крепости, это она тогда всю еду готовила, с помощниками, конечно, — говорила Грэйс Аресу, уворачиваясь от щекочащих поцелуев в шею. Поли как раз отвернулась, доставая из печи большой протвинь с пирожками.
— Да, пахнет так вкусно, что я сейчас слюной захлебнусь, — принюхиваясь, простонал Арес.
— Ну так, давайте! Умывайтесь и к столу! Я накрываю! — улыбнулась Поли.
За завтраком все горячо обсуждали вчерашний праздник.
— Не хотела бы я оказаться на месте невест. Это клеймо — так жестоко! И их мужья! Эти бои, когда полуголые мужчины избивают друг друга, месят словно тесто! — горячо говорила Поли.
— А, по-моему, это, как раз интересно, — вдруг перебила Грэйс. — Мне очень понравилось. Жаль женщинам нельзя было делать ставки! Особенно Дансэн! Какие мускулы! Как он… — в этом месте разговора Арес недовольно, и, наверное, больно, щелкнул Грэйс по носу, и она, ойкнув, закрыла его ладошкой, заодно и рот прикрыла. Растерянно посмотрела на Ареса и тут же отвернулась с надутым видом.