— Что тут у вас? — спросил Лонгин.
— Даки, — ответил один из часовых.
Тит посмотрел вниз. Там, у ворот переминались с ноги на ногу две странных фигуры. У их ног лежали волокуши из жердей и веток.
— Почему немедленно не доложили?
— Да это же местные селяне. Там только старики, да бабы. Они безобидные, тихонько дохнут себе.
— Да вроде не тихонько, — усмехнулся Бесс.
Один из даков снова чего-то прокричал. Голос стариковский, дребезжащий.
— Сальвий? — обратился к Бессу Лонгин.
— Не разберу, — поморщился тот.
Он говорил на нескольких фракийских наречиях, но здесь, в горах, уже не раз плакался, что тарабарщину местных коматов понять не в состоянии. А Лонгин и паннонцы только и могли, что у коматов, чудовищно ломая из речь, требовать: «Матка, кура, млеко, яйки, быстро-быстро давай!»
Старик не унимался.
— Бранится, — сказал Бесс.
— Это я и без тебя понял, — с раздражением бросил Тит, — что там, у ног их?
— Жерди какие-то. Что-то лежит, вроде.
Тит в раздумьях, как поступить, прикусил губу.
— Стрельнуть, что ли? — спросил один из сагиттариев.
— Да ну, — отозвался второй, — стрелы тратить и тетиву в этакую погоду насиловать.
— Прикажу — изнасилуешь, — рыкнул Лонгин.
— Тогда надо бабу ихнюю позвать, — предложил первый.
Марциал предупредил Лонгина, что за женщины содержатся в кастелле, потому тот не удивился.
— Спит ведь, — пожалел пленницу Бесс, — за полночь давно. Уже, поди, третья вигилия.
Тит поскрëб подбородок. Один орк ведает, какой сейчас час. В лагере клепсидра есть, да не одна. А тут только жопой время учуять можно. Когда на посту стоишь, для одних оно тянется, словно мëд, а для других летит стрелой.
— Лучше, наверное, шугануть коматов, — повторил своë предложение первый стрелок.
— Нет, — возразил Тит, которого одолело любопытство в купе с ответственностью эксплоратора, приученного мелочами не пренебрегать, — будите бабу.
Просто так впускать коматов он не собирался. Кто там знает, сколько их в ночи прячется. Надо поговорить сначала.
Тармисару будить не пришлось. Женщина спала очень чутко и проснулась, едва скрипнула дверь. Запираться ей не разрешали.
Вскоре она, закутанная в шерстяной плащ и платок, в сопровождении сагиттария поднялась на башню.
Тит вежливо поклонился. Хотя и пленница, а не из простых.
— Там твои соплеменники. Спроси их, чего хотят.
Тармисара посмотрела вниз. Крикнула несколько слов. Старик ответил. Некоторое время они говорили меж собой, перекрикивая завывание ветра.
— Ну? — нетерпеливо потребовал перевода Тит.
— Это коматы из ближней деревни. Они нашли в лесу человека из ваших. Его привязали к дереву и бросили на съедение волкам. Эти люди спасли его и притащили сюда. Вот он, на волокуше лежит.