16
Страница 83 из 341
Настройки чтения
18px
1.8
1

16

Страница 83

– Сколько букв, а? – сказал он.

– Это книга. В книгах обычно бывает очень много букв. Чем могу быть вам полезен, сеньор?

Человек вернул книгу на место, рассеянно качая головой и явно игнорируя мой вопрос.

– Вот я и говорю. Читают те, у кого много времени и кому нечего делать. Например, женщины. Кто работает, тому не до сказок. Вкалывать надо. Как по-вашему?

– У каждого свое мнение. Ищете что-то из книг?

– Это не мнение, это факт. Люди не хотят работать – вот что сегодня происходит в этой стране. Слишком много бездельников, вам так не кажется?

– Не знаю, сеньор. Возможно. Здесь, как вы уже, наверное, заметили, мы всего-навсего книги продаем.

Посетитель подошел к прилавку, его бегающий взгляд обшаривал все вокруг, периодически встречаясь с моим. Внешность человека и его жесты мне показались смутно знакомыми, хотя я никак не мог вспомнить, откуда я его знаю. В нем было что-то от фигур, изображенных на картах ясновидцев и предсказателей, он был похож на персонажа, сошедшего с гравюр какого-нибудь первопечатника, – такой же мрачный и будто накаленный добела, словно проклятие, облаченное в воскресный костюм.

– Если вы мне скажете, чем я могу быть вам полезен…

– Скорее это я пришел оказать вам услугу. Вы хозяин этого заведения?

– Нет. Оно принадлежит моему отцу.

– Имя?

– Мое или моего отца?

Странный человек посмотрел на меня, насмешливо улыбаясь. Надо же, улыбчивый какой, подумал я.

– То есть название «Семпере и сыновья» имеет отношение к вам обоим.

– Вы весьма проницательны. Могу я поинтересоваться, что привело вас сюда, если уж вас не интересуют книги?

– Причина моего визита – кстати, визита вежливости, – предупредить вас, что до меня дошли слухи о ваших связях с неблагонадежными людьми, в частности, с преступниками и извращенцами.

Я в остолбенении уставился на него:

– Что, простите?

Посетитель пристально взглянул мне прямо в глаза:

– Я имею в виду педерастов и воров. И не вздумайте сказать, что не понимаете, о чем речь.

– Боюсь, я действительно не имею ни малейшего представления, о чем вы толкуете, равно как и интереса продолжать слушать этот бред.

Человек молча кивнул, выражение его лица стало жестким и угрожающим.

– Ничего, перетопчетесь. Я полагаю, вы должны быть в курсе дел гражданина Федерико Флавиа.

– Дон Федерико – часовщик из нашего квартала, замечательный человек, и я очень сомневаюсь, что он может быть преступником, как вы утверждаете.

– Я говорил о педерастах. Мне известно, что этот голубок частенько наведывается в ваш магазин, предположительно, чтобы купить себе несколько слюнявых или даже порнографических книжонок.

назадназад
1 ... 81 82 83 84 85 ... 341
впередвперед