Свободной рукой он открыл дверь на улицу и выставил девушку наружу. Она развернулась и посмотрела на него взглядом, полным неприкрытой и дикой ярости, и это лишний раз подтвердило то мнение, какое сложилось у Харри о Силье Гравсенг: вполне возможно, она не тот человек, которого стоит пускать в общество, наделив полномочиями полицейского.
Харри наблюдал, как она бредет через ворота на площадь, к «Шато-Нёф», перед которым курил студент, отдыхая от грохота музыки, пульсировавшей в здании. Он стоял, облокотившись об уличный фонарь. На нем была куртка военного образца, а-ля Куба-1960. Студент делал вид, что смотрит на Силье совершенно равнодушно, но, когда она прошла мимо него, развернулся и стал пялиться ей вслед.
Стоя в дверях академии, Харри выругался вслух. Один раз. Два раза. Почувствовал, что сердцебиение замедляется. Он вынул телефон и набрал номер из списка контактов, такого короткого, что каждый контакт был обозначен одной буквой.
– Арнольд.
– Это Харри. Силье Гравсенг явилась ко мне в кабинет. На этот раз все было серьезнее.
– Да? Рассказывай.
Харри вкратце поведал коллеге о случившемся.
– Это плохо, Харри. Хуже, чем ты думаешь.
– Возможно, она была навеселе, она вроде с вечеринки явилась. Или же у нее проблемы с самоконтролем и восприятием реальности. Но мне нужен совет, что делать дальше. Я знаю, что должен бы доложить об этом, но…
– Ты не понимаешь. Ты все еще внизу у входных дверей?
– Да, – удивленно ответил Харри.
– Вахтер наверняка дома. Кто-нибудь еще есть поблизости?
– Кто-нибудь еще?
– Кто угодно.
– Ну, на площади перед «Шато-Нёф» стоит какой-то парень.
– Он видел, как она уходила?
– Да.
– Отлично! Подойди к нему сейчас же. Поговори. Узнай имя и адрес. И пусть он побудет с тобой, пока я не приеду и не заберу тебя.
– Это как же?
– Объясню позже.
– Я что, поеду на багажнике твоего велосипеда?
– Должен признать, у меня где-то здесь поблизости стоит подобие машины. Я буду через двадцать минут.
– Доброе… э-э-э, утро? – пробормотал Бьёрн Хольм и, щурясь, посмотрел на часы, хотя и был уверен, что все еще пребывает в царстве сновидений.
– Ты спал?
– Да нет, – сказал Бьёрн Хольм и положил голову на спинку кровати, прижимая телефон к уху.
Как будто от этого она станет ближе.
– Я только хотела сообщить, что получила кусочек жвачки, которая была приклеена под сиденьем в машине Миттета, – произнесла Катрина Братт. – Думаю, она могла принадлежать убийце. Но это, конечно, авантюра.
– Ага, – сказал Бьёрн.
– Думаешь, мы впустую потратим время?
В ее голосе Бьёрну послышалось разочарование.