Альфа верхом на своем огромном жеребце ехал первым, следом за ним следовал Северный лорд, потом тянулись остальные охотники и последними двигались слуги на возах, заполненных, кроме походного снаряжения, охотничьими трофеями: мясными тушами и предварительно выделанными шкурами.
Альфа красиво соскочил с коня и сделал широкий шаг в сторону встречающих.
Вдруг, его словно парализовало. Король на долгую секунду замер, явно принюхиваясь, скользнул взглядом по неровному строю стоящих на ступенях, и вперил горящий немигающий взор в Рэстана.
В следующий миг затрещала и разлетелась одежда, король обратился в огромного свирепого волка: налитые бешенной яростью глаза, шерсть дыбом, особенно на загривке, острые клыки яростно оскалены.
Разъяренный Альфа-оборотень одним огромным прыжком кинулся на сына Северного лорда. Его отец успел быстро среагировать, но не успел обернуться, подставляя под зубы Альфы свой беззащитный бок в человеческой ипостаси. Северный лорд осознанно погибал, но давал возможность успеть обернуться волком и вступить в смертельный бой на равных, своему драгоценному, любимому сыну и наследнику, Рэстану.
Растерзав, еще недавнего такого важного гостя, в несколько резких, рваных движений головой, король вступил в лютую схватку с молодым оборотнем, который, благодаря отцовскому самопожертвованию, уже тоже обернулся волком.
Рэстан был в недоумении и дикой ярости от внезапного убийства родного отца прямо у него на глазах и это мощное чувство давало ему дополнительные силы в бою.
Окружающие с изумлением и ужасом оторопело смотрели, как торжественная праздничная встреча возвратившихся с удачной охоты правителей, превратилась в чудовищную кровавую схватку между королем и Северным Альфой, теперь уже новым Северным лордом.
Никто, из присутствующих при этом историческом событии, даже не догадывался и никогда так и не узнал, что причиной свершившейся трагедии стала мягкая пепельная коса, которая обвивала шею Рэстана, когда Альфа подходил к встречающим.
Вскоре все было закончено. Окровавленный Рэстан лежал на боку и его ребра поднимались и опускались в такт с болезненным поскуливанием. Бездыханный труп бывшего короля с вырванным горлом лежал тут же, в огромной луже крови.
Проснувшись утром, Поли не сразу поняла, что изменилось. Она, привычно тряхнув колокольчиком, спустилась на первый этаж. Кухня была пуста и необычно холодна. В печи не горел огонь, не стояли приготовленные блюда, отсутствовали уютные запахи. Девушка выглянула на улицу — охранника тоже не оказалось на обычном месте. Повинуясь какому-то наитию, Поли прошлась по всему дому — она догадалась правильно, в доме кроме нее никого не было, служанка ушла.