Глава 20
Страница 129 из 223
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 20

Страница 129

— Ты ослушалась приказа? — усмехнулся он, одарив меня тяжёлым прищуром.

Его голос можно было сравнить с напором воды, бегущим под высоким давлением сквозь ржавую трубу. Разбитые сотню раз губы, а потом зажившие сотню раз, брюзжали слюной прямо на землю, усыпанную пеплом. Найдя меня своим взглядом, он повернул голову так, чтобы его правое ухо смотрело точно на меня, отсутствие левого я заметил сразу, как только он сошел с веранды.

— Я сам отдаю приказы, — крикнул я. — И то, что ты еще жив, — моё воле изъявление.

— Это как понимать, воин? Ты перегрелся на солнце? И почему ты не укрыл свое лицо за маской? И… — его изумлённый взгляд упал на мои руки, в которых я сжимал своё уродливое оружие. — … у кого ты украл это оружие?

— Разве я похож на вора?

Я шагнул на встречу мужчине, намереваясь подойти к нему в плотную и заглянуть в глаза. Мне не хотелось пропустить тот миг, когда они наполнятся страхом и помутнеют при одной только мысли, что перед ним стоит далеко не тот кровокож, которых он привык видеть. Но меня остановил монгол. Он вырвался вперед и схватил меня за руку.

— Нет! — рявкнул Хакаген. — Он мой!

— Скажи мне честно, — гаркнул я на монгола. — Ты привел нас сюда ради него?

— До города я знал лишь один путь, и он проходит через это место. Мой обман только в том, что я не раскрыл тебе всех своих намерений. Но поверь мне на словно, этот страшный человек не заслуживает жизни.

— Это кто там гавкает так мерзко? — мужчина сплюнул, пристальным взглядом изучая монгола. Он опустил взгляд до самых ступней, а потом поднял глаза и замер, увидев распущенные до плеч волосы Хакагена. — Не может быть… — промычал он.

— Я же обещал тебе вернуться, — оскалился монгол.

— Но как? Что вообще здесь происходит? — мужчина перевел взгляд на меня. — Воин, немедленно прекратить бунт!

— Меня зовут Инга! Мы приплыли с «проклятых земель»…

Мужчина оторопел. Кожа на лице медленно разглаживалась под грузом осознания услышанного. Кустистые брови приподнялись, убрав занавес грубой мужественности, и теперь он выглядел обычным мужиком, застигнутым врасплох.

— Иной кровокож… — седая борода мужчины затряслась, — … быть этого не может! И что ты здесь забыла?

— Я ищу судью Анеле.

— Ищешь судью Анеле? — усмехнулся старик. — Забавно. А я могу знать, зачем она понадобилась иному кровокожу?

Он слишком много хочет знать. Но, по правде говоря, у меня к нему тоже появились вопросы.

К этому моменту моя армия полностью зачистила лагерь, не оставив в живых никого. Кольцо из закованных в кровавые доспехи воинов с серповидными клинками быстро сжималось, заключая крохотный пяточек земли с дорогим домом внутри непреступной стены. Всюду раздавалось похрустывание доспехов. Устало дышали люди Ансгара, стоящие рядом с нами. Наши взгляды были устремлены на одного храброго мужчину, который ловко совладал с невыносимым гнётом пяти сотен озлобленных пар глаз. По правую руку из толпы вышла Осcи, по левую — Бэтси, что вынудило мужчину оглянуться по сторонам. Былая отвага и дерзость быстро сменились маской негодования, скривившей лицо мужчины до неузнаваемости.

назадназад
1 ... 127 128 129 130 131 ... 223
впередвперед