— Спустите пар, коллеги. Я не считаю эту миссию невыполнимой. Иначе собрал бы чемоданы, погрузил своих людей на дирижабль и свалил куда подальше. Но я здесь, с вами. О чем это говорит? Я не патриот какой-либо страны, не идейный фанатик и не сумасшедший. Я не самоубийца. У меня есть четкий план по уничтожению противника. И если вы мне позволите, я его изложу.
— Без проблем, — разрешил Бармаглот.
Атмосфера постепенно разряжалась.
— В Джорджтауне я не терял времени понапрасну, — начал функционер. — Мы взяли одного из агентов шанхайской разведки. Эта женщина отвечала за снабжение экспедиции кое-какими… вещами. И схемами для модернизации АБСУДов с черного рынка. А еще она обеспечивала связь через спутники с руководством Конфедерации.
— У них тоже имеется спутниковая сеть? — уточнил Денис.
— Есть, — подтвердил Двойка. — Официально они этого не признают, конечно же.
— И вы это терпите?
— Они не используют ракетные технологии для вывода спутников на орбиту, — объяснил функционер. — Они взламывают наше оборудование.
— То есть — воруют, — Бармаглот сразу расставил всё по полочкам.
— Можно и так сказать, — процедил Двойка.
— И вы это терпите? — не сдержался Кротов.
— Закрываем глаза, — согласился представитель Комитета. — Видите ли, новейшая защита взломщикам Конфедерации не по зубам. Они проникают только в системы, разработанные лет тридцать назад или до войны. При иных обстоятельствах мы бы эти спутники затопили. Но утилизация требует определенных затрат. Ракетного топлива, например. А так — пусть взламывают и сами решают эту проблему. Мы же говорим о космическом мусоре.
— Разумно, — похвалил Вилкас.
— Мы отвлеклись, — тон функционера вновь стал деловым и сосредоточенным. — Женщина оказалась чрезвычайно полезным информатором. Кое-какие… инъекции заставили ее говорить. Благодаря успешно проведенной операции мы знаем конечные координаты экспедиции. Точку, в которую прибудет «Чжэн Хэ» через шесть дней.
— Странно, что эти ребята сунулись в Джорджтаун, — задумчиво произнес Фишер. — Они ведь в курсе, что город контролируется Комитетом.
— В курсе, — согласился Двойка. — Но выбора у них не было. Маршрут исследовательского модуля проложен на юго-запад. Там не осталось человеческих поселений. Негде заправиться, пополнить запасы провизии и отремонтировать вышедшее из строя оборудование. Негде прокачать мясники операторов. Вокруг — сплошной океан.
— Они рискнули, — резюмировал Бьорн Расмуссен. — И теперь мы знаем, куда направляется «Чжэн Хэ». Что дальше?
— Вы видите их корабль, — Двойка вновь вывел на экран изображение, полученное со спутника. — Он летит, а не плывет. Очевидно, что «Чжэн Хэ» обладает более внушительной скоростью, чем наш модуль. Прибавьте сюда фору в полтора дня. При всем желании мы не сумеем попасть в конечный пункт раньше противника.