Глава 6
Страница 62 из 238
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 62

— Как я и предполагал, без зеркала не обойтись. С другой стороны, никто не обещал, что будет легко.

Мы вернулись в холл и двинулись следом за алхимиком по ведущей вверх широкой лестнице. Пропитанные маслом тряпки на факелах к этому времени практически прогорели, поэтому мы просто бросили их в один из осушенных фонтанов. В общем-то, тут было достаточно светло, лучи солнца проникали внутрь через местами заросшие плющом окна, так что обойдёмся без дополнительных источников света. На крайний случай у нас есть Мариэль с её небольшими, но всё же магическими способностями.

Тем временем мы поднялись на второй этаж и двинулись не неширокому коридору. По бокам то и дело попадались двери, некоторые были приоткрыты, позволяя заглянуть внутрь комнат, освещаемых светом из окон, слабо пробивавшимся через заросли плюща. Всё здесь дышало запустением, никаких следов человека, а моё воображение рисовало, как сотни лет назад безумный барон и его, вероятно, не менее безумный слуга бродили здесь, занимаясь настоящей чертовщиной. И пусть мы уже успели счастливо избежать смерти, но моё чутьё мне подсказывало, что главная опасность может нас поджидать впереди.

— Мы уже близко, — продекламировал катящийся впереди нас карлик. — Ещё совсем немного… А вот мы и пришли!

Это было квадратный зал, посередине которого на постаменте в стеклянном кубе, верх которого цепью соединялся с железным крюком, вертикально… парило в воздухе зеркало. Именно парило, вопреки всем законам гравитации, и у меня закралось подозрение, что это происходит благодаря каким-то магнитам. Позади куба с зеркалом из стены торчала ручка светильника с плошкой на конце, в которую, по всей видимости, заливали масло. Сама ручка была выполнена из тёмного металла, с затяжками у основания и под плошкой.

Помимо парящего зеркала в этой комнате меня смущало наличие истлевших людских останков, ими был устлан практически весь пол, отдельная горка костей и черепов образовалась под светильником.

— Оно? — спросил я, имея в виду зеркало.

Карлик оставил мой вопрос без ответа, подскочил к кубу и с благоговением принялся водить по стеклу руками, словно лаская любовницу.

— Так оно или нет?

— А? Да-да, это оно. И оно поможет нам попасть туда, где находится… В общем, вещь, ради которой всё это затевалось.

— Каким образом попасть?

— Это вы скоро узнаете.

М-да, прав был Вильям, хм, наш Шекспир, когда писал: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам». Пнув побелевшую от времени бедренную кость, я задумчиво произнёс:

— Похоже, тут и до нас кое-кто пытался это проделать.

назадназад
1 ... 60 61 62 63 64 ... 238
впередвперед