Глава 16
Страница 98 из 150
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 98

— Согласен, — твердо ответил атаман, уже сорвавшись с места.

— Подожди, не все так просто. — Мой жест рукой остановил его стремительный порыв к выходу из штабного вагона. — Я позволю тебе привести своих людей, но только если ты сейчас оставишь ровно половину казаков. — Мне показалось, что Захария невольно сглотнул комок, подкативший к горлу.

Из стоявшей на столе рации раздалось тихое потрескивание, за которым последовал отчет дежурного по патрульной службе: «За периметром чисто, проклятые вопли смолкли, снова все тихо, конец связи».

Каждый присутствующий, кто видел запись подполковника, прекрасно понимал, что затишье на улице временное и вот-вот грянет буря.

— Для чего вам половина моих ребят? — с опаской покосившись на винтовку Эльвиры, спросил Захария.

Я пожал плечами, сделав вид, что не заметил его нервозности:

— Все просто: если вы собираетесь пережидать нашествие орды за нашими стенами, то стоит сделать все, чтобы за этими стенами стало безопаснее и как можно скорее. — Кивком я указал в сторону. — Там еще остались зараженные, которых мы не успели до конца выбить с территории и залатать все пробелы в стенах.

Захария пригладил усы своими сарделинами:

— Справедливо. Добро! Я согласен.

— Тогда не задерживаю. Если прикинуть скорость распространения орды, то она будет здесь где-то через час-полтора. Только, это… перед уходом возьми рацию у ребят из патруля, если у вас своих нет. Если есть — запиши радиочастоту. Я не хочу, чтобы мои люди ненароком открыли огонь. Нервы у всех сейчас на пределе, сам понимаешь.

— Благодарю! — ответил Захария.

Казак поднялся с места и, приложив папаху к груди в знак признательности и кивнув своей кудрявой головой, стремглав выбежал в сырые и холодные объятия ночи.

Дождавшись, когда он скроется из вида, я пристально посмотрел на мрачного подполковника:

— Надеюсь, вы достали пушки! Без оружия нам туго придется, если сюда орда хлынет. — Я решил сразу перейти к теме.

Старый вояка сжал челюсть так, что проступили желваки. Было видно, что ему стало чуть ли не физически больно в этот момент:

— Нет там ничего. — Он сверкнул глазами так, что мне показалось, будто из них сейчас выскочат молнии. — Мы не привезли никакого оружия. — Не найдя взглядом объект, на котором можно выместить свою злость, он обреченно опустил голову, словно проиграв, возможно, самое главное сражение в своей жизни.

В горле у меня пересохло:

— Как это ничего нет на складе⁈ — Голос предательски заскрипел.

— Эти червяки из Уроборос постарались, — глядя в пол, ответил подполковник. — Все оружие сгнило. Просто превратилось в труху. — Его взор блуждал где-то далеко, будто сейчас он общался не с нами, а с призраками прошлого, перед коими держал ответ за то, что произошло.

назадназад
1 ... 96 97 98 99 100 ... 150
впередвперед