Глава 14
Страница 61 из 221
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 14

Страница 61

Дядька перекрестился, больно придержав меня за голову одной рукой, и я невольно застонал.

— Очнулся, касатик⁈ — Обрадовался он, повернув ко мне лицо, — Вашбродь, мальчонка очнулся-то!

— На дрожки [2] его, Сидор, не отвлекай!

Санитар на руках перенёс меня в повозку, где лежали другие поранетые.

— Н-но, родимые! — Прикрикнул кто-то невидимый и повозка тронулась. Каждый поворот её колёс отдавался болью в голове и ноге, и я снова впал в беспамятство.

[1] В общине никому в отдельности не дано права распоряжаться ни одним клочком земли . Характернейшей чертою русского крестьянского общинного землевладения, несомненно, являются переделы , которые община устраивает для восстановления нарушенного соответствия между числом работников и количеством земли , находящейся в ее распоряжении, причем 'вся общинная земля объединяется на время передела в одну массу, как общую, всем общинникам принадлежащую собственность, за тем производится новый раздел ее в соответствии с изменившимися обстоятельствами.

[2] Лёгкий четырехколесный экипаж.

Глава 14

Четырнадцатая глава

Я снова в толпе и не могу пошевелиться. Липкий страх сковал рученьки и ноженьки, повесил замок на роток.

— Уу… — Загудел люд и двинулся в сторону буфетов. Ноги мои сами идут, без моего ведома. Как и все, я разеваю широко рот и тяну руки в сторону подарков, — На всех не хватит!

— Хрусть! — Разлетелась Ванькина голова под моими ногами.

— Хрусть! — И доски, коими прикрыт колодёзь ломаются, я лечу вниз. Снова. Топчусь по раздавленной груди умирающей женщины, кричу наверх не слышащим меня пожарным.

— Несанкционированный митинг! — Орёт на меня фигура в странной каске с прозрачным забралом и замахивается чёрной дубинкой, — Не положено! Разойтись!

Дубинка опускается мне на голову, короткая вспышка боли, и вот я иду в первых рядах демонстрации, держа в руках транспарант. На мне и моих товарищах жёлтые жилеты. Надпись на стене, мимо которой проходит колонна «Вавилон горит». Написано не по-русски, но я понимаю.

— Ваше благородие, — Обращается ко мне усатый санитар, страшно косясь куда-то в сторону и шевеля рыжеватыми тараканьими усами.

— Наш царь — Мукден, наш царь — Цусима [1] !

— На царь — кровавое пятно!

Невысокая коренастая фигура на броневике, зажав в руке головной убор, что-то декламирует, а голос со стороны читает стихи. Вслушиваюсь до боли в голове, но снова доносится вой толпы, идущей за царскими подарками.

… — Он трус, он чувствует с запинкой,

— Но будет, час расплаты ждёт.

— Кто начал царствовать — Ходынкой,

— Тот кончит, встав на эшафот!

назадназад
1 ... 59 60 61 62 63 ... 221
впередвперед