Глава 23
Страница 138 из 157
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 138

Разум Инги никогда не спал. Постоянно сдерживал меня, заглушая нестерпимую боль. Но сейчас Инга мне не помощник. Её голос показался мне слишком громким. Шёпот сменился рёвом, заставляющим меня оборачиваться каждый раз, когда я вплетаю свою жизнь в судьбы новых пары сотен душ.

Быть может, это просто безумие, которое я выпустил наружу? Мне никто не скажет и не поможет, друзья мои остались дома.

Дрюня отказался путешествовать со мной. Ему было больно смотреть на то, как люди обращаются в кровокожих не по своей воле. Но у меня не было иного выбора. Он это прекрасно знал и понимал. Мой друг предложил мне обучать новых бойцов. Опыт у него имелся, и я даже был рад его предложению. После полного обращения, кучка неокрепших кровокожих выдвигалась в сторону Оркестра, где их ждал уродливый тренер в гнойном доспехе.

Каждая моя поездка забирала не малую часть моей алой глади. Я уже не мог с лёгкостью дотянуться от одной деревни до другой, поддерживая между ними непрерывную связь. Километр уже стал для мне непреодолимым расстоянием. Но это мне уже и не нужно было. Народ, обращённый мною в кровокожих, был полностью подвластен мне. В их жилах течёт моя кровь, а в груди раздаётся эхо моего сердца.

Сейчас, после того как я уже обратил почти тысячу людей в кровокожих, под моими ногами осталась багровая лужица размером с ковёр, и ещё Хейн, чьё тело оставалось заполненным сосудом для переноски моей крови. Но даже несмотря на удручающие запасы, я бы продолжил своё расширение армии, если бы листья на деревьях не пожелтели.

Я даже не заметил, как солнце перестало греть, а прохладный ветер по ночам пронизывал тело обычного человека до костей.

Напоследок я посетил знакомую мне деревушку, где на пыльной дороге я заметил знакомого мне парнишку. Выгоревшие на солнце волосы, чуть полненький, но крепкий — весь в отца. Отто убирал пожелтевшую листву, опавшую с дерева возле их забора. Черенок метёлки из тонких веток был выше парня почти на метр, но малой умело справлялся с поставленной ему задачей. Я приблизился к нему почти беззвучно, и лишь когда моя тень упала на его плечи, он обернулся.

Детские глаза не сразу признали в стоящим перед ним человеком друга. Он побоялся заглянуть в мои глаза. Прижав метлу к груди, Отто медленно опускал голову, рассматривая мой доспех, всматриваясь в трещины и глубокие борозды, оставленные мечами противников. Он вглядывался в огромные наплечники, рассматривал кровавые рога, росшие в разные стороны. Моя накидка не вызвала на его лице испуга, но лишь поначалу. Когда ударил прохладный ветерок и подол плаща подбросило в воздух, на короткий миг перед лицом паренька блеснула пара шепчущих в безмолвии лиц. Глаза Отто вылупились. Оцепенев, он прижал метлу к груди еще сильнее.

назадназад
1 ... 136 137 138 139 140 ... 157
впередвперед