Глава 6
Страница 36 из 167
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 36

Эту пьесу я смотрел уже раз пять. Вот-вот Лаодика грудью прикроет своего мужа от ножа убийц. Ее ранят, и Рамзес будет два акта рыдать в стихах у ее постели. А потом она выживет, а он в награду сделает ее сына наследником престола. Муть, в общем, но с учебником истории совпадает слово в слово.

— Парни, я пошел, — сказал я. — Смотрите на сцену.

— Ты чего это затеял? — спросил Акко, да так громко, что аллоброги, игравшие в карты в трех шагах от нас, настороженно подняли головы.

— Сейчас я красиво закончу гимнасий, — многообещающе сказал я и пошел вниз по каменным скамьям амфитеатра, не обращая внимания на возмущение сидевших. Но я же не виноват, что тут проходов не предусмотрено.

— Эй вы! — заорал я, когда залез на сцену. — Остановить представление!

Рамзес, только что безутешно рыдавший у койки раненой жены, изумленно посмотрел на меня накрашенными глазами, позабыв текст. Представление нельзя прерывать, ибо оно считается священнодействием, посвященным Серапису. Ко мне бросились служители, но я широкой рукой оросил сцену дождем из драхм, и попытка нападения захлебнулась не начавшись. И служители, и актеры уже через секунду ползали по сцене на карачках, жадно собирая монеты. И даже тяжело раненая Лаодика вдруг ожила, исцеленная чарами будущего друида. Лицедеи здесь — люди небогатые, их статус чуть выше поденщика и проститутки. Ну вот, теперь у меня есть пара минут. Сейчас они все соберут, а потом начнут драться. И тогда эффект будет совсем не тот.

Я встал на одно колено и прокричал в каменную чашу амфитеатра.

— Эпона из Герговии! Я люблю тебя больше жизни! Выходи за меня! Ты будешь жить богато. Я никогда не буду колотить тебя, даже если буду пьян. Я буду дарить тебе украшения с камнями, что везут с далеких островов. Три служанки будут расчесывать твои волосы. Мы поедем с тобой в Сиракузы! Я куплю тебе там такие платья, что все твои подруги подохнут от зависти! Мой род дал согласие на этот брак, и наши дети унаследуют положенное состояние. Так что, ты выйдешь за меня?

— Да! Да! — это прокричала Эпона из десятого ряда, а ее ответ разнесся по всему театру. Акустика тут просто бесподобная. Раздавшийся стон любящих подруг означал все что угодно, но только не радость за одноклассницу. Они еще недавно перемывали ей кости, сочувственно ахая и всплескивая руками. Как, мол, она станет женой дряхлого старика. А тут такой поворот. Ну как здесь не расстроиться…

В театре сидит пять тысяч человек, и первые ряды занимает здешняя знать. Префект с женой, богатейшие купцы, кентархи кораблей, приплывшие со всех концов Великого моря, и менялы, у которых имеются партнеры в каждом его порту. На лицах мужчин написано изумление, а на лицах женщин — неописуемая зависть. Они и не знали, что так тоже можно.

назадназад
1 ... 34 35 36 37 38 ... 167
впередвперед