— Акко! Маттуноса! Возьмите друг друга за руки.
Жених и невеста встали лицом друг к другу, и Дукариос начал связывать лентами сцепленные ладони.
— Пусть Луг даст этой семье богатство, — пропел жрец, затянув одну ленту.
— Пусть Беленус дарует здоровье, — он завязал вторую.
— Пусть Росмерта позволит тебе, Маттуноса, родить легко, — он завязал третью. — Пусть богиня наградит вас обильным потомством. И пусть все ваши дети вырастут и родят вам внуков.
— Примите мои дары, — Дукариос поднял руку, и жениху вручили богато украшенный меч. — Защищай ее этим мечом, Акко. Будь достоин славы своих предков. Ты не посрамил их, когда бился с арвернами. Верю, что не посрамишь и впредь.
Знатные кельты заревели в восторге, а невеста порозовела и горделиво оглянулась по сторонам. После такого благословения у нее не жизнь будет, а чистый мед.
Нертомарос, друг жениха, хлопал Акко по плечам, не сдерживая своих чувств. Он уложил огненно-рыжие волосы по обычаю германцев, в хвост, торчащий из макушки. Говорят, это неплохо помогает, когда бьешься пьяной башкой о низкую притолоку. У Нертомароса явно серьезный настрой на сегодняшний вечер. Дукариос удивился, глядя на него. Наследник рода Волка за последние полгода вырос еще больше, а в плечах и вовсе стал шире любого воина. А ведь он еще молод. Что же с ним будет, когда он совсем заматереет.
— Что говорят тебе боги, мудрейший? — спросил вдруг Тарвос, глава эдуев на этот год. — Благословят ли они нас хорошим урожаем? Каков будет приплод у скота? Что ждет нас после наступления тепла?
Гости почтительно замолчали и даже кубки поставили на стол. На их лицах написано жадное нетерпение.
— Что нас ждет? — задумчиво ответил Дукариос. — Да ничего хорошего нас не ждет. Арверны соберутся и снова нападут. Но в этот раз они приведут с собой аллоброгов.
— Мы добудем себе еще коров! — заревел восторженно Нертомарос, и остальные поддержали его воинственными воплями.
Дураки, — с горечью думал Дукариос. — Да какие же они дураки! Ну почему они не хотят смотреть вперед дальше будущего лета? Хорошо, что Бренн не таков. Он сумел впитать толику ядовитой мудрости проклятых талассийцев.
— Ты умеешь вязать, Бренн из Бибракты? — вопрос застал меня врасплох, и я недоуменно повернулся к наставнику по анатомии и лечению ран.
— Вязать? — тупо спросил я. — Как я могу вязать, почтенный Андрей? Я же не баба.
— Покажи свои руки, — попросил он, и я, ничего не понимая, протянул ему ладонь.
— У тебя мозоли, — вздохнул он. — Ты что, подрабатываешь землекопом? Или гребцом на галере?
Сокурсники злорадно захихикали, а я ответил.