— Я отвлеку этих двух, а ты бросай череп в котел, и еще хорошо бы там пару раз помешать.
Не дожидаясь комментариев Фрэнка, Джейсон шагнул к поварам и громко их окликнул
— Эй! Где жратва? Мы ездили кормить этих сучьих коров и подыхаем с голоду!
Сектанты воззрились на Джейсона. Один из поваров раздраженно сказал:
— У тебя что, глаз нет? Разве кто-то здесь ест? Нет? Догадайся почему. Может, потому, что еще не готово⁈
Фрэнк ленивым шагом подходил к котлу. Нужно продолжать спектакль. Интересно, у этих с едой дела обстоят лучше, чем в Пеккави?
— Ты мне мозги не парь! — еще громче заявил Джейсон. — Знаю я вас, поваров-воров: лучшие куски себе берете!
Теперь все без исключения смотрели на Джейсона. Тот, с которым он говорил, ругнулся и скинул капюшон, обнажив бородатую физиономию, украшенную кривым шрамом от уха до ключицы.
— Может, подойдешь и мне в лицо скажешь⁈ — почти прорычал он.
— А то! — Джейсон подошел к повару почти вплотную. — Я твоей морды раньше не видел. Ты не только глух, но еще и урод уродом!
— Придется поучить тебя манерам! — рявкнул сектант и толкнул Джейсона.
— Ну так давай! Или ты только говорить мастак⁈
Боже! Щас будет больно. Скорее бы Фрэнк управился!
Повар взревел и ударил. Джейсон мог бы, наверное, увернуться, но решил принять удар: ему нужна была картинка, а не драка. Удар пришелся в голову и опрокинул его на спину. Боль вспыхнула в мозгу, как молния.
-40 Урон (Стан)
— Это все, что ты можешь? Глухой уродливый слабак! — прохрипел Джейсон с земли. Он видел, что Фрэнк бросил череп в котел и поспешно мешал варево.
— Никак не заткнешься⁈ — сектант сплюнул и ударил Джейсона ногой в живот. Кожаный доспех под плащом не сильно помог.
-100 Урон
Сектант был необычайно силен, и Джейсон корчился от боли при каждом новом ударе.
-101 Урон
-138 Урон (Критический удар)
-103 Урон
-135 Урон (Критический удар)
-93 Урон
-87 Урон (Калечащий удар)
Наконец сектант устал и просто плюнул на Джейсона, который в ответ только слабо застонал, обессилев от боли. Он мог поклясться, что слышал, как во время избиения в нем что-то хрустнуло. Тело его содрогалось от кашля, и капли крови падали с губ на сухую землю площади.
Убью скотину!
— Что ты такое ему сказал? — раздался голос Фрэнка, который склонился над ним, помогая подняться.
— Прости ему, — говорил Фрэнк разошедшемуся повару. — Он не умеет держать язык за зубами.
— Теперь, наверное, научится, — ответил тот, потирая ушибленную руку.
— Хочется верить, — поспешно согласился Фрэнк. — Дай, я заберу этого идиота домой и уложу в кровать. Уж прости его!
Сектант фыркнул и отвернулся, другие тоже потеряли интерес к происходившему и вернулись к своим разговорам и делам. Похоже, подобные сцены здесь были не редкость. Фрэнк потащил Джейсона прочь.