— Хотела уйти? Не вышло… Впрочем, почти что удалось… Кто-то помогал ей… кто-то из рами… Но кто? Тот, о котором сообщал Посланец? Да, похоже, он был здесь,… Но вот куда ушел? А как можно уйти по заколдованным тропам? С проводником. Да, в старухиных мыслях было кое-что подобное… намек, правда… но, умному достаточно и намека… Не совсем обычный проводник, какая-то молодая дева. Молодая дева… А откуда здесь взяться молодой деве? А вот тут никакого колдовства не надо, и так ясно — из ближайшей деревни. Ну, или из той, что за озером. Стоит поискать.
— Армай! — оглянувшись, нисур подозвал ближайшего воина. — Вернетесь в ту деревню, где мы сегодня были, привезете сюда пару человек, подростков, не важно, парней или девок…
— Выполним! — обрадованно осклабился Армай, ух, какая ж у него при этом была гнусная рожа! — А девок потом можно э…
— Можно будет, ага, — милостиво разрешил нисур.
В конце концов, солдаты ведь тоже заслуживают маленьких радостей жизни.
Воины справились быстро. Не прошло и получаса, как перед нисуром стояли на коленях двое — мальчик и девочка. Оба черноволосые, испуганные, и чем-то неуловимо похожие.
— Вы — брат и сестра? — поинтересовался маг.
— Да, господин, — ответила девочка. — Мы — дети старосты Кутиака. Я — Кичюи, а он — Мариш.
— Сначала я казню твоего брата, Кичюи, — тихо пообещал нисур. — А затем — тебя. Вы будете умирать мучительно и долго, я велю вытянуть вам жилы и медленно вырывать внутренности.
— За что, господин? — подростки в ужасе повалились на землю.
— Не за что, а почему, — наставительно поправил маг. — Если не хотите мучиться, назовете мне девушку… Ей лет семнадцать, стройная, волосы пепельные, пышные, копною. Серые глаза.
— Знаем! –девчонка дернулась. — Не губи, великий господин, мы знаем такую.
— Ну, вот и прекрасно, — Гадер-Кхо потер руки и улыбнулся. — Вот и обошлось без ненужных жестокостей, как сказал бы Магистр и кое-кто еще. Впрочем, что мне за дело до тех отщепенцев? Эй, вы, а ну-ка, расскажите мне все, что знаете о той девке. Все!
Внимательно выслушав ребят, нисур улыбнулся и кивнул стоящим невдалеке воинам:
— Вы, кажется, хотели немного развлечься? Так забирайте обоих, не смею препятствовать.
— Слава великому Гадер-Кхо!
— Ладно, ладно, не славословьте, — удовлетворенно улыбнулся маг. — Значит, вот как тебя зовут, красавица. Ами-Гури… Ами-Гури. Ами…
Барка
Случается и ногам кораблей
В такой весенний день отдыхать.
Персики на морском берегу.
Басе.
Барка эзистунского купца Керим-Ача, запряженная парой больших водоплавающих ящеров-акиру, неспешно поднималась вверх по широкой реке Айнур, что брала свое начало в горной гряде Амигар-Кули и тянулась через весь западный континент, до самого океана. По обоим берегам зеленели то и дело сменяющиеся невысокими холмами низменности, поросшие буйной травою и смешанным лесом. Кое-где, меж деревьями виднелись крытые тесом хижины. В таких случаях все суда замедляли ход, давая возможность пристать к борту маленьким рыбачьим лодкам — жители прибрежных деревень не упускали случая выменять нужные им товары на рыбу или черепашьи яйца, жаль только, что собственных продуктов у крестьян было мало — чем ближе к столице, тем беднее оказывались деревни. Караван — а Керим-Ач, как и все остальные торговцы, вовсе не был настолько глуп, чтобы путешествовать в одиночку — состоял из десятка тяжелых барок, запряженных все теми же неутомимыми акиру, и нескольких узких лодок охраны — нанятых в Эзистуне воинов. На носу и корме барок располагались каюты для пассажиров — маленькие, застеленные циновками, каморки, впрочем, вполне уютные. Над палубой в жаркие дни натягивался тент, путешественники разгуливали по ней со скучающим видом, стараясь не споткнуться о съемную мачту, лежащую прямо посередине.