Глава 1
Страница 6 из 187
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 1

Страница 6

Он передёрнул плечами, отчего струны лютни жалобно тренькнули. Девица, конечно, весьма ничего, симпатичная и даже более того — на вкус тех, кому нравятся кучерявые блондинки с кукольным личиком. И фигурка недурна, с такой фигуркой в Академию магии без экзаменов по протекции ректора принимают. Но как раз больше чем на второкурсницу она и не тянет.

— Вообще-то, я давно преподаю курс алхимии для начинающих в местной магической школе, — язвительно процедила Даниэлла. — А ты, если не собираешься ничего покупать, то дверь вон там.

— Средство от насморка бы купил, — снова шмыгнул носом мужчина, скрывая усмешку. Ну да, местная школа магии — в это ещё поверить можно. Академию, значит, таки не заканчивала. Но имеет наглость мастером себя звать. — Но ведь не найдётся, поди. Ладно, раз уж я припёрся, ты всё ж глянь на ингредиенты-то.

Не дожидаясь возражений, он шагнул к прилавку и вывалил на него содержимое снятой с плеча котомки. От неожиданности мастер Даниэлла отшатнулась, бурлившее в колбе зелье то ли от встряски, то ли от преждевременного снятия с огня зашипело и с бурлением рвануло наружу пенящимся потоком.

— Что ты натворил! — в панике воскликнула девушка.

— Это ядовито? — с подозрением уточнил мужчина, быстро ухватив с прилавка один из высыпанных предметов и сдавив его в кулаке.

— Нет, но… А, проклятье!

Продолжая витиевато ругаться, девушка распахнула заднюю дверь, ведущую в подсобку, и скрылась внутри, оставляя за собой след из продолжающей вытекать жидкости. Судя по натекшим лужам, пробирка давно должна была опустеть, но она по-прежнему казалась полной и продолжала бурлить и пениться.

— Такими темпами мы тут утонем, — прокомментировал мужчина. — Хотя постройка гоблинская, так что через щели вытечет.

— Да что б ты понимал! — донёсся из недр лавки раздражённый голос Даниэллы. Через несколько мгновений она вышла из подсобки, в одной руке неся ведро, над краями которого продолжала пузыриться пена, а в другой ящик с многочисленными колбами и склянками.

Мужчина шагнул навстречу и попытался забрать груз, но девушка только зло зыркнула и скользнула мимо.

— Ещё не хватало тебе доверить такие хрупкие вещи! — с этими словами она с грохотом поставила ящик на прилавок, так что колбы зазвенели.

Посетитель только вновь шмыгнул носом и утёр его кулаком.

— Мантикор он к носовым платкам приучает, а сам, — проворчала Даниэлла, торопливо перебирая склянки. — Да где же он, был где-то тут.

Мужчина сгрёб с таким трудом добытые ингредиенты обратно в котомку, обошёл прилавок и приблизился к алхимику, разглядывая принесённые колбы через её плечо.

назадназад
1 ... 4 5 6 7 8 ... 187
впередвперед