— Этот факт ставит под большой вопрос целесообразность использования драконов в войне с Красными, — сказал я.
— Да, я вижу определенные сложности, — сказал Людовик. — По счастью, драконам пока ничего об этом неизвестно.
— Незнание им не поможет, когда все они окажутся сражены магическими копьями сразу после вступления в бой.
— На поле битвы будут присутствовать маги, которые постараются этого не допустить.
— Достаточно сложно остановить в полёте заклинание первого уровня, — сказал я.
— Вы считаете, я должен предупредить драконов об опасности?
— Я бы предупредил.
— Тогда они просто не выйдут на бой.
— Честно говоря, я рад, что не мне предстоит разбираться с этой проблемой, — сказал я. — Как бы там ни было, на правах союзника я поддержу любое ваше решение.
— Спасибо, Ринальдо. Я обдумаю положение ещё раз, с учетом вашего мнения. И ещё… Как мы поступим с Гавейном?
— А что с ним?
— С точки зрения закона Вестланда, сэр Джеффри Гавейн является убийцей и пособником вражеских диверсантов. Такие преступления обычно караются смертью. Я хотел бы знать, в каком качестве он пребывает в родовом замке вашего приёмного отца.
— В качестве гостя.
— Гостя?
— Гостя, — подтвердил я. — Не пленника.
— С одной стороны, это гостеприимство. А с другой — укрывательство беглого преступника от королевского правосудия, — Людовик улыбнулся, стараясь смягчить жёсткие слова маской добродушия.
— Гавейн ошибся, — сказал я. — Мне кажется, он не заслуживает казни.
— И что же вы предлагаете?
— Кому он присягал?
— Род Гавейнов является моими вассалами секундус.
— Иными словами, все они присягали непосредственно вам?
— Да.
— Значит, вы можете освободить Гавейна от присяги.
— Зачем?
— Чтобы он мог присягнуть мне.
— Человек на службе Зелёных Островов? Это что-то новое.
— Мы же хотим быть союзниками, — сказал я. — Так давайте начнём с малого.
— Отлично, — сказал Людовик. — Если Гавейн вам так нужен, забирайте его. Только не будем пока афишировать эту сделку, ладно?
— Договорились, — сказал я.
Я испытывал некоторые опасения по поводу предстоящего плавания, но когда берег исчез из вида, выяснилось, что морской болезнью я всё-таки не страдаю. Это хорошо. Не хотелось бы мне предстать перед своими подданными зелёным, истощённым и едва держащимся на ногах.
Капитан корабля уступил нам с Карин свою каюту, а сам отправился коротать плавание с первым помощником. Отдельного помещения удостоился только Исидро. Гарланд и сэр Джеффри были вынуждены делить небольшую каюту в носовой части «Гордости Бартадоса», самого быстрого корабля, который только можно было нанять за деньги.