ГЛАВА ШЕСТАЯ, Отряд настигает леди Иву, Ринальдо узнает даже больше правды, чем ему хотелось бы знать, после чего наши герои расстаются с отрядом сэра Ралло и отправляются в Гнездо Грифона
Страница 37 из 204
Настройки чтения
18px
1.8
1

ГЛАВА ШЕСТАЯ, Отряд настигает леди Иву, Ринальдо узнает даже больше правды, чем ему хотелось бы знать, после чего наши герои расстаются с отрядом сэра Ралло и отправляются в Гнездо Грифона

Страница 37

— Нет. Я вообще плохо стреляю. Там, где я обучалась, в чести было только оружие ближнего боя.

— Мне будет дозволено спросить, где же проходило ваше обучение?

— В Вольных Городах, — сказала я. — Большей частью на аренах.

— Вы хотите сказать, что принимали участие в гладиаторских играх?

— Не то чтобы у меня был большой выбор — принимать в них участие или нет.

Интересно, как Гарланд отреагирует при известии, что его король влюблен в бывшую рабыню.

Гарланд отреагировал достойно.

— Похоже, вы добились успехов на этом поприще, — сказал он.

— Я была абсолютным чемпионом.

— Не знаю, что и сказать. Мне жаль, что жизнь так с вами обошлась, леди Карин.

Наверное, я ошибалась в этом парне. При ближайшем рассмотрении он оказался не так уж плох. Или он любезен со мной только из уважения к своему королю?

— Болтала с Гарландом? — поинтересовался Ринальдо, когда я поднялась в наш с ним номер.

— Неужели эльфы способны видеть и слышать на таком расстоянии? — ужаснулась я.

— Нет, я просто догадался.

— Ты удивительно догадлив.

Ринальдо улыбнулся.

— Для этого не надо быть гением, — сказал он. — Гарланд тебя беспокоит?

— Уже не так, как раньше. Он просто душка.

— Он убийца.

— Но он не возражает против наших с тобой отношений.

— Не припомню, чтобы меня интересовало его мнение.

— Он сказал, что не стал бы возражать, даже если бы у тебя были отношения с козой.

— Мне нравится его чувство юмора, — сказал Ринальдо. — Но ты не о том беспокоишься. Гарланд — солдат. У него очень узкие взгляды на жизнь. Политики куда опаснее, увидишь.

— Надеюсь, что не увижу.

— Что это значит? — вздохнул он. — Ты всё ещё не можешь поверить, что у нас это надолго?

— Да, — призналась я. Я вообще больше ни о чём думать не могу, кроме как об этом. Двадцать пять лет — наверное, это поздновато для первой любви.

— Как мне тебя разубедить?

— Ты знаешь, как. Только ничего не выходит.

— Рано или поздно, но у нас должно получиться.

ГЛАВА ШЕСТАЯ, Отряд настигает леди Иву, Ринальдо узнает даже больше правды, чем ему хотелось бы знать, после чего наши герои расстаются с отрядом сэра Ралло и отправляются в Гнездо Грифона

Если мы пройдём ещё немного на север, то скоро вернёмся к трактиру, в котором состоялась наша первая с Ринальдо встреча. Интересно, гопники, которым я устроила взбучку, до сих пор там отливаются? И если да, то захотят ли они отомстить?

Хотя я не думаю, что теперь они осмелятся с нами связаться. Двое рыцарей, пятеро чародеев, почти тридцать солдат… Слишком опасная компания для бандитов с большой дороги.

Сэр Ралло посылал людей опрашивать всех владельцев гостиниц, придорожных харчевен и постоялых дворов. Леди Иву видели на этой дороге, и теперь она опережала нас всего на полдня.

Судя по добытой информации, её сопровождали двое парней. Они вели с собой несколько вьючных лошадей.

назадназад
1 ... 35 36 37 38 39 ... 204
впередвперед