72
Страница 421 из 459
Настройки чтения
18px
1.8
1

72

Страница 421

– Не верю ни единому слову. Но продолжайте.

– По моему настоянию мы вернулись в Англию, чтобы обеспечить близнецам нужный уход. – Она взяла сигарету из серебряной коробки, стоявшей на трехногом столике у кресла. Предложила и мне, но я отказался; и огонь не стал подносить. Она не отреагировала; настоящая хозяйка. – Девичья фамилия матери – де Сейтас. Можете пойти в Сомерсет-хаус [131] и проверить. У нее был брат-холостяк, мой дядя, весьма состоятельный. Он относился ко мне, особенно после смерти отца, как к дочери – насколько мать ему позволяла. Она была очень властная женщина.

Кончис говорил, что поселился в Бурани в апреле 1928-го.

– Вы хотите сказать, что познакомились с… Морисом только в тысяча девятьсот двадцать девятом году?

Улыбка.

– Конечно. Детали того, что он вам рассказывал, ему сообщила я.

– И про сестру Розу?

– Пойдите в Сомерсет-хаус.

– И пойду.

Она разглядывала кончик сигареты; я ждал.

– Родились двойняшки. Через год дядя умер. Оказалось, он завещал мне почти все, что имел, при условии, что Билл добровольно возьмет фамилию де Сейтас. Даже не де Сейтас-Хьюз. Эта низость – целиком на совести матери. – Взглянула на ряд миниатюр, висящих тут же, у каминной полки. – Последним отпрыском мужского пола в семье де Сейтас был дядя. Муж взял мою фамилию. Как японец. Это тоже можно проверить. – И добавила: – Вот и все.

– Далеко не все, черт побери!

– Можно мне называть вас Николасом? Я ведь столько о вас слышала.

– Нельзя.

Потупилась; опять эта невыносимая улыбочка, блуждавшая на губах ее дочерей, на губах Кончиса, даже на губах Антона и Марии (хоть и с иным оттенком), словно их тренировали улыбаться загадочно и высокомерно; может, и правда тренировали. И подозреваю: тренером в таком случае была женщина, сидящая передо мной.

– Думаете, вы первый молодой человек, который вымещает на мне свою злость и обиду на Мориса? И на всех нас, его помощников. Думаете, вы первый, кто отвергает мою дружбу?

– Я бы хотел задать вам несколько неприятных вопросов.

– Задавайте.

– Но начнем не с них. Почему в деревне говорят, что вы пели в опере?

– Пела иногда на местных концертах. У меня музыкальное образование.

– «Клавикорды – это такая тарахтелка»?

– Но ведь они действительно тарахтят.

Я повернулся спиной к ней, к ее мягкости, к ее смертоносной светскости.

– Уважаемая госпожа де Сейтас, никакое обаяние, никакой ум, никакая игра в слова вам не помогут.

Она помолчала.

– Ведь это вы заварили кашу. Неужели не понимаете? Явились и начали лгать. Думали застать здесь то, что вам хотелось застать. Ну, и я лгала. Чтобы вы услышали то, что хотели.

назадназад
1 ... 419 420 421 422 423 ... 459
впередвперед