Эрика резко обернулась, ее голубые глаза засияли.
— Привет.
Она была великолепна — почти царственно носила платье.
Я подошла к ней, сжимая в кармане телефон, который дал мне Уилл. Хотелось сбежать. У меня не очень ладилось с женскими коллективами. Эрика Фэйн пугала меня даже в старшей школе, а ведь она была младше на два года.
Она посмотрела на меня, и мне потребовалось мгновение, чтобы расправить плечи и не отвести взгляд.
— Итак… — сказала она, замолчав.
Итак…
Но она продолжала смотреть на меня.
Господи, что? Кровь прилила к щекам, я гадала, о чем она хотела поговорить, был ли это секс в вагоне поезда, то, что я отправила ее друзей в тюрьму или как вытащила Уилла из участка прошлой ночью. Но она взяла меня за руку и посмотрела на мое обручальное кольцо. Его бриллиант мерцал на свету.
Она собиралась сказать, что я недостаточно хороша для него.
Что мне нельзя доверять.
Но вместо этого спросила:
— Ты счастлива?
Счастлива ли я?
Смятение, а затем облегчение охватило меня, а потом… я засмеялась, было невозможно сдержаться. Я хихикала, пока бабочки порхали в животе.
— Это все, что я хотела знать, — сказала Эрика, улыбаясь. — Поздравляю.
— Спасибо.
Что ж, это было легко. Она смотрела на меня с теплотой, и я услышала, как остальные тоже сказали «поздравляю».
— Нас никогда не представляли должным образом. — Она протянула руку. — Эрика Фэйн. Можешь звать меня Рика.
Я пожала руку.
— Эмери Скотт.
Жена Кая отложила ноутбук и встала, протягивая мне руку.
— Никова Мори, но все зовут меня Бэнкс.
— Бэнкс, — повторила я. Но потом вспомнила. — Никова, — повторила я. — Ник? Ты сестра Дэймона?
Она выглядела удивленной, кивая.
— Верно.
Снова вмешалась Рика.
— И я тоже.
Хм?
Но она отмахнулась от меня.
— Это долгая история. Мы объясним позже.
Но они с Бэнкс не были родственницами, не так ли? Ситуация с поездом стала более странной.
— Уинтер Торренс, — медленно подошла девушка, протягивая обе руки.
Я пожала их.
— Рада познакомиться со всеми вами.
— И ты знаешь Алекс, — сказала Рика, кивнув за мою спину и снова запрыгнув на табурет.
Я оглянулась и увидела Алекс, прислонившуюся к стене, ее сумка висела на боку, пока она смотрела на нас, будто ждала приглашения.
Не видела ее с тех пор, как мы вышли из поезда, и не была уверена, хочет ли она о чем-нибудь поговорить.
Повернувшись к Рике, я сказала:
— Ты выглядишь очень красиво. Это платье для особого случая?
— Это мое свадебное платье.
Ее свадебное платье?
Уинтер встала на подиум, провела руками по ткани и коснулась лица Рики.
— Оно красное. — Она улыбнулась. — Я чувствую это.