— Кто знает, может ты и права… — когда он наконец заговорил, голос прозвучал глухо и странно, как если бы он обращался в первую очередь к себе, а не ко мне. — У тебя хорошее чутье, а для Вильгельма легко это точно не было.
Задохнувшись на мгновение, я попыталась унять отчаянно забившееся сердце.
— Что это значит? Что это вообще за история?
— Я потом тебе расскажу. Когда вернусь.
Словно очнувшись, Бруно направился к выходу так же стремительно, как вошел, и я бросилась за ним.
— Вернёшься откуда? И когда?
Если он прямо сейчас надумал вернуться в свой лес и сделать вид, что ничего не было…
Или того хуже, догонять господина Монтейна…
Остановившись в дверях, Бруно крепко взял меня за плечи, не сомневаясь, что я позволю, и не стесняясь никого из тех, кто мог это увидеть.
— Я выясню, жив герцог или мёртв, и вернусь к тебе.
— Ты же не собираешься?..
Он качнул головой, и вдруг непонятно чему улыбнулся, глядя в пол.
— Вильгельм умён, а того, что сделал ему Удо, не прощают. Он никогда не скажет всей правды.
— Тогда как ты намерен?…
На этот раз он прервал меня, приложив указательный палец к моим губам.
— Есть способы. Верь мне, прекрасная Мира. Через несколько часов я вернусь.
По какому-то одному ему ведомому праву Бруно вёл себя как старший мужчина в доме, как тот, кому полагалось взять на себя все малоприятные и тягостные обязательства, и соблазн в очередной раз довериться ему был настолько велик, что я накрыла ладонью его руку.
— А что в это время делать мне? Сходить с ума от неизвестности?
Краем глаза я заметила прошмыгнувшую по коридору с подчёркнуто незаинтересованным видом служанку.
Конечно же, она видела, как я фактически обнималась на пороге библиотеки с лесником, и от этого я испытала тёмное и совершенно неуместное удовлетворение.
Бруно подобные тонкости по-прежнему не волновали. Взяв моё лицо в ладони, он погладил большими пальцами виски, удерживая при этом так надёжно, чтобы мне не оставалось ничего другого, кроме как смотреть ему в глаза.
— Садись писать письма. Тех, кого следует известить о безвременной кончине герцога Удо Керна, много.
Я моргнула, чувствуя, что мои собственные руки начинают дрожать.
— Но ты же сам сказал…
— Да. Но, даже если мы с тобой правы, не исключено, что эти письма всё равно могут понадобиться.
Мелкая неприятная дрожь постепенно охватывала всё тело, и я шагнула вперёд, пытаясь унять её уже привычным способом — утопить в тепле, которым так щедро делился Бруно.
— Я объясню тебе, когда вернусь. До тех пор, пожалуйста, не делай ничего. Садись и пиши письма.
Не дожидаясь от меня ни возражений, ни согласия, он развернулся и ушёл, и на меня обрушилась чудовищная тишина.