Глава 1
Страница 4 из 81
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 1

Страница 4

Вместо того, чтобы смотреть на меня, обращаясь ко мне, Бруно уставился на лес за моим плечом, а когда наши взгляды снова встретились, стал непривычно серьезным.

— Кажется, у вас и правда беда, госпожа Мирабелла.

— Вот и не задерживай меня! И держи язык за зубами.

Ощущая себя непонятно чем уязвленной, я толкнула его в широкую грудь, чтобы не мешал пройти, но Бруно с неожиданной настойчивостью перехватил меня за плечо, удерживая и вынуждая смотреть себе в глаза.

Все, что имела по этому поводу сказать, я проглотила, застывая в ужасе, потому что зловещий шум за спиной нарастал, превращаясь в оглушающий гул.

Он несся на нас, подобно огромной колеснице, и наверняка раздавил бы, потому что пригвоздивший к месту страх мешал думать, не давал дышать.

Губы Бруно плотно сжались, как будто он решался на что-то отчаянное, а после он сдавил мое предплечье сильнее.

— Беги.

Он приказал тихо и коротко, и не думая ни о допущенной фамильярности, ни о том, с какого бы черта этот мужлан мог командовать мной, я бросилась вслед за ним в чащу.

Придержав широкую лапу ели, Бруно пропустил меня вперед, слегка подтолкнул в спину, когда я попыталась оглянуться.

— Быстрее, герцогиня, и не оборачивайся!

Он знал, куда шел, и мне оставалось только следовать за ним, признав, что в одиночку я безнадежно заблудилась.

Лес сдвигался впереди, превращаясь в одну сплошную подвижную стену, гул сзади нарастал, а сердце колотилось в горле от слишком быстрого бега и ощущения того, что все это напрасно. Вместе со мной погибнет ни в чем не повинный человек, вот и все.

Бруно дернул меня за руку, уводя налево, и секунду спустя мы оказались на поляне.

Промедление означало смерть, и я бросилась вперед изо всех сил, чтобы пару мгновений спустя остановиться и замереть в изумлении.

Все прекратилось. Не было больше ни теней, ни странных звуков, ни рокота потустороннего ветра.

Не зная, что и думать, я развернулась и увидела, что Бруно стоит ко мне спиной и смотрит на лес. В это раннее и в общем-то безветренное утро ветки старых деревьев качались так, что, казалось, вот-вот сломаются, не выдержав натиска, трава прижималась к земле. Вдвойне жутким это казалось, потому что на поляне, где мы остановились, было спокойно. Небо над головой светлело по мере того, как занимался рассвет, а в дали заливалась трелью птица.

— Где мы? — голос предательски дрогнул, но не спросить я не могла.

Бруно обернулся и посмотрел на меня так, словно успел вовсе забыть о моем присутствии.

— В безопасности.

Он прошел мимо меня, не сомневаясь, что я последую за ним и дальше, и мне в самом деле пришлось поспешить, несмотря на усталость, потому что теперь он меня не ждал.

назадназад
1 2 3 4 5 6 ... 81
впередвперед