— Поделим пополам?
Тот недоумённо поднял бровь и положил ладонь на богато украшенную рукоять меча.
— Господин, нам не нужны проблемы. Если хотите, я могу испечь новый и отправить вам с сыном, как будет готов! — быстро произнесла Грета. — Свежий же лучше, чем который лежит с обеда, верно?
Однако воин лишь крепче сжал рукоять и, сделав шаг к женщине, резко выдохнул, обдав ту перегаром:
— В вашей дыре совсем не умеют разговаривать с благородными, которые их защищают? Вы тут, чернь, совсем берега потеряли?
Румяная жена пекаря побледнела, до хруста сжав пальцы на дереве прилавка. И опустив глаза, очень тихо прошептала:
— Не для того мы…
— Что? Говори громче, корова!
Она резко вскинула голову и уверенно посмотрела в глаза аристократу:
— Громче? Хорошо! Мы не для того уехали на край мира, чтобы нам и здесь через губу цедили, как жить. Защитник нашёлся! Да ты ни на одном дежурстве не был, «воин». Я твою спесивую рожу почти каждый день вижу!
Слушая её речь, Рик потянулся к поясу, но остановился на середине движения, вспомнив, что жезл или саблю он с собой не брал. И как оказалось, не просто так он опасался: легионер покраснел от гнева и резко вытащил клинок, без лишних разговоров рубанув Грету по шее.
Меч щёлкнул по выставленному юным магом «Щиту», отскочив назад, а она отступила назад, поднимая перед собой руки.
— Вот где я твою рожу видел… Маг, значит? — процедил аристократ и клинок резко рассёк воздух над головой присевшего Рика.
Тот поднял новый «Щит», в который пришло ещё три удара от выкрикивающего мужчины:
— Сраная дыра! Тупая чернь! Твари, знайте своё место!
Маг влил силу в защиту, думая, чем бы его остановить. И когда магия в щите практически растаяла он влил ману в левитацию, откинув мужчину в угол. Тот же, сбив спиной полку на стене, рванулся обратно, припав к полу в колющем выпаде. Замерцал «Щит» и аристократ, рубанув исчезнувшую преграду, резанул снизу.
Выругавшись, Рик подставил под лезвие сдёрнутый с прилавка деревянный поднос. Меч раскрошил дерево, чтобы тут же подняться в новой атаке.
Но ударить он не успел…
Со стороны бледной жены пекаря мелькнул красный огонёк и голова аристократа с хлопком разлетелась в вихре костей и мозгов.
Тело неловко махнуло клинком и рухнуло на пол, заливая его кровью. В наступившей тишине Рик посмотрел в медленно наполняющиеся страхом от содеянного глаза Греты. Потом на тело. Опять на женщину. Смахнул с лица попавшие на него кусочки серого вещества и медленно выдохнул:
— Ну, по крайне мере, пирогом делиться не придётся…
Глава 21
Распахнулась дверь и в пекарню заглянул всклокоченный муж Греты. Резко замер, увидев раскрашенную кровью и мозгами лавку. Посмотрел на бледную жену, но, едва собрался что-то спросить, как Рик его резко перебил: