Важные мужчины отреагировали неожиданно. Рассмеялись.
— Разбойники! — говорил один сквозь смех.
— Уважаемый друг! — цитировал меня другой.
— Пленили!
Первым не выдержал Рахотеп:
— Болван! Перед тобой хозяин города и смотритель города и рынка Собекхотеп и командующий гарнизоном Мерикара (егип.: любимый духом ка Ра) .
Мужчины, важные чиновники, перестали смеяться. Они были недовольны поступком подчинённого. Возможно, Собекхотеп хотел, чтобы я выдал то, что подменял Нефернена, показав знакомство с ним.
— Прошу простить моё поведение. Я не знал, перед кем предстал, — сказал я, опускаясь на колени и вытягивая руки. — Пусть радость и восторг не покидают тебя, Собекхотеп. Пусть во тьме для тебя горит факел, пока солнце не засияет на твоей груди, Менкара! Благодарю, Рахотеп, что открыл мне глаза.
— Точно не он, — сказал хозяин дома. Тот не смог согнуть спину, а этот вон какой покладистый.
— Но храбрец. Пока считал нас разбойниками, хоть и дитя, но решил сопротивляться до конца. Как думаешь, Рахотеп?
— Обезумел он от страха, — чуть дрогнувшим голосом сказал упомянутый.
— Может и так. Вставай, — это он ко мне, надеюсь? А то и в самом деле встаю. — Эй, кто-нибудь, унесите этого болвана!
А это, надеюсь, не про меня, а про застонавшего здоровяка, начавшего приходить в себя?
Забежали двое слуг, не воинов, и сначала растерявшись, подхватили тяжёлое тело. Поднять не смогли, потащили волоком за руки.
— Так что, тебе страшно? — прямо спросил Мерикара, глядя мне в глаза.
— Очень, — признался я. — Кроме моего учителя, я впервые перед лицом важных чиновников и не знаю, как правильно себя вести.
Непроизвольно покосился в сторону выхода из комнаты. Туда, куда утащили поверженного моим подлым, но заслуженным ударом.
— Это он повредил тебе плечо? — спросил хозяин дома.
— Он. И назвал твоё имя, Собекхотеп. Теперь весь рынок знает, что ты похищаешь детей.
Заплывшие глаза сверкнули яростью, а Мерикара пообещал:
— Я его накажу. А мальчишка пусть потом покажется на рынке, чтобы народ знал, что это клевета, — и оба одновременно повернули головы в мою сторону.
Стало не по себе.
— Обязательно пройдусь среди торговых рядов, — пообещал я, кланяясь, чтобы был повод отвести взгляд.
— Понятливый. Ты больше желаешь не спросить, зачем тебя пригласили?
— Разве это всё ещё имеет значение?
— А всё-таки?
— Полагаю, что когда уважаемый Рахотеп входил в город, он заметил меня издали. И когда зашёл разговор о диковинках и новостях, упомянул, что в городе есть ученик его друга Саптаха, ребёнок с седыми волосами. Вам стало любопытно посмотреть на такую редкость.