Глава 43
Страница 92 из 203
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 43

Страница 92

Отступает!

Он не хотел упускать эту возможность и рванул к нему. Это был хороший шанс добить монстра. Он увидел брешь, через которую можно было нанести удар — краб прикрывал один глаз, а вторая клешня почему-то была опущена и волочилась по полу — как будто пока он колотил всё вокруг от боли, он случайно повредил ее.

Краб увидев несущегося на него мальчика еще сильнее попятился, но гоблиненок прицелился хорошо.

Прыжок. Уворот.

И воткнуть.

Клешня всё же с трудом поднялась и беспомощно клацнула в попытке перехватить копье.

Наконечник погрузился больше чем наполовину.

Попал!

Раздался оглушительный визг, напоминающий скрежет камня о камень.

Зур’даху моментально захотелось заткнуть уши, но на него сзади насел второй краб. Пришлось выдернуть копье и обернуться сразу став в оборону.

Да на его визг сбегутся сотни тварей!

Раненый краб продолжал отползать бочком. Издав первый мощный визг, теперь он уже повизгивал совсем тихо, стараясь не привлекать к себе внимания. Его правый глаз весь заплыл серой густой субстанцией — кровью, левый же, — куда попала Кая, — часто моргал.

Оставшись один на один с Зур’дахом и лишившись поддержки сородича, второй камнекраб стал намного осторожнее. Зато активизировалась мелочь: крабы размером не больше камешка бросались под ноги гоблиненку, заставляя почти плясать, — часть из них он просто отшвыривал, часть смог раздавить, но их оставалось всё равно слишком много.

Удерживать большого камнекраба удавалось постоянными выпадами в глаза. Тот хоть и клацал клешнями, теперь уже без прежней уверенности — он не хотел получить в глаз как его отступивший собрат. В дополнение к этому со стороны Каи прилетали камни, стукавшиеся в опасной близости от глаз. Она помогала и Зур’даху и остальным, сопровождая каждый свой бросок бодрым криком.

Теперь гоблиненок понапрасну не рисковал и не прыгал. Атаковал скорее для виду, чем на самом деле. Просто отгонял копьем краба, тыкая в район глаз. Да и сам краб продолжал клацать и перемещаться весьма осторожно, полукругом, будто готовя путь к отступлению.

Прервал их бой внезапно раздавшийся оглушительный визг смертельно раненого существа, больше похожий на скрежет двух жерновов.

Зур’дах рефлекторно обернулся. Краб же застыл, понимая что значит этот звук.

Впереди Драмар вогнал копье в глаз каменного краба по самое древко, и тот, визжа, беспомощно щелкал клешнями и маленькими челюстями, пытаясь хоть как-то вырвать копье из себя. Вот только ни клешни, ни челюсти ему в этом помочь не могли. Два крупных сородича просто не могли попасть по верткому старику. Старик не смог вырвать свое копье, и по знаку ему тут же перебросил второе Инмар, стоявший поблизости.

назадназад
1 ... 90 91 92 93 94 ... 203
впередвперед