Глава 6
Страница 124 из 233
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 124

— Нельзя, — я оперлась о трость и тоже встала. — Человек, который мало знает, неизбежно полагается во всём на того, кто знает больше. Мы слишком по-разному думаем и действуем. И стремимся к разным целям. Не хватало ещё, чтобы ты оттирал меня в сторону плечом, как недавно, с замечанием «Не лезь». Моделирование — неустойчивая форма будущего, это всего лишь хрупкий план, который легко ломается, когда в задействованном объекте внезапно обнаруживается неучтённая деталь. Твоё непроизвольное вмешательство — последнее, что мне нужно.

Взгляд, которым меня наградили, сказал о многом, но я его выдержала и примирительно попросила:

— Не обижайся. Это моё дело, не твоё. Заклинателей всего лишь подставляют, а нас убивают каждый день. Однако ты получишь то, зачем примчался ко мне с мумией в багажнике и пошёл к «реликварию», — доказательства непричастности заклинательской общины. Просто приведи сюда «богомола». Как можно скорее.

— Бабушка… — пробормотал приятель, и прозвучало это как ругательство.

Время ещё оставалось — воронка вихрилась, и я быстро спросила:

— Она ничего другого не советовала? Только реликварий?

— Увы, — Илья всё понял, и его низкий голос сочился ядом, — больше я вам не нужен. Она не придумала, куда меня определить. И ты, по-моему, тоже.

— Неправда, — возразила я, роясь во внутренних карманах расстёгнутой куртки. — Если не поддашься эмоциям, то будет тебе поручение. Рискованное, но чрезвычайно полезное. Для ведьм — и для отступниц. Но об этом потом. Держи, — я протянула ему серый галечный голыш. — Телепорт. Современный. Из района в район не перебросит, но из финишного коридора наверх — вполне.

— Засада на выходе? — он взял артефакт.

— Вероятно, — я переступила с ноги на ногу и обратно. — Прежде из каждого района вёл свой путь наверх, но — время, строительные вибрации, магические драки — и часть выходов завалило намертво. А оставшиеся прекрасно всем известны. Из водяного наверх не выбраться, а следующий — земляной, пещерный город. Из коридора сразу прыгай в безопасное место. Телепорт двусторонний. И вернись к приюту — он недалеко уплыл от прежнего места. Там и Анатоль Михайлович, и хозяйка «богомола» Гюрза. Не откликнется нужное — попросишь другую подходящую нечисть. Она в курсе.

— И ты, — приятель подбросил голыш и поймал, — с возможностью перепрыгнуть через город, от входа к выходу, тратишь уйму времени и сил, ковыляя на своих двоих?

— Ясно дело, — я не обиделась на едкое «ковыляя» — на правду не обижаются. — Если не будет следа, наблюдатели заподозрят капкан. Мы же, напоминаю, в бегах. И телепортов у меня не сто штук. Он — редкость, на крайний случай.

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 233
впередвперед