— Ладно, давай остановимся на том, что я не Гендальф, — сказал Магистр. — Я лучше.
— Сомнительный повод для гордости, — сказал Фредо. — Гендальф только и делает, что пускает фейерверки и создает проблемы.
— А я здесь как раз для того, чтобы избавить тебя от проблем, — сказал Магистр.
— Звучит подозрительно.
— Может быть, позволишь мне войти?
— Если ты пообещаешь пригибаться, не ломать мебель и вести себя прилично.
— Обещаю, — сказал Магистр.
Убранство внутри было в основном деревянное и вполне обычное, только уменьшенное в два или три раза. Магистр пригнулся, чтобы не сбить головой светильники, добрался до дивана и развалился на нем. Диван жалобно скрипнул под его весом.
— Хороший табак, — принюхался Фредо.
— Я тебе отсыплю, — пообещал Магистр.
Фредо устроился на стуле, поставив локти на стол, водрузив голову на получившуюся конструкцию и уставившись на Магистра.
— Не буду ходить вокруг да около, — не стал ходить вокруг да около Магистр. — Мне известно, что твой дядя в качестве наследства помимо прочего оставил тебе артефакт, который он не особо честным путем добыл во время героического похода, о подробностях которого он, вне всякого сомнения, все уже тебе прожужжал.
— Допустим, — сказал Фредо. — И откуда тебе это известно?
— У меня свои источники информации, — сказал Магистр. — Знаешь ли ты, кому на самом деле принадлежит это кольцо?
— Мне?
— Ты — лишь временный его хранитель, — сказал Магистр. — У этого кольца может быть только один настоящий хозяин. Ash nazg durbatulûk, Ash nazg gimbatul, Ash nazg thrakatulûk, Agh burzum-ishi krimpatul.
— И что это значит?
— Что очень скоро тебе придется отправиться в свой собственный героический поход, — сообщил Магистр. — Где тебя ждут предательства, битвы, в том числе с орками и с гигантскими пауками, голод, холод, ужасные лишения и прочие тяготы, где тебе проклятым оружием нанесут неисцеляемую в принципе рану, которая в итоге тебя и прикончит, а под занавес какой-то немытый бомж откусит тебе палец.
— Эм… — Фредо побледнел и спал с лица. — Как ты можешь такое знать?
— Я в некотором роде пророк, — сообщил Магистр. — И пророчества мои обычно сбываются.
— Как, говоришь, тебя зовут-то?
— Я еще не говорил, но меня зовут Оберон, — сказал Магистр.
— Король эльфов и фей?
— Было и такое в моей долгой карьере.
— Должен признать, перспективы ты нарисовал вполне безрадостные, — сказал Фредо. — А что я получу в результате всего этого… героизма?
— Почет и уважение, которыми ты не сможешь долго наслаждаться по причине, которую я назвал тебе чуть раньше, — сказал Магистр. — А еще тебя покатают на орлах.