Листен тем временем оторвался от сестры, развернулся ко мне:
— Вот. Сами поглядите.
Я уже почти буркнул, что толку глядеть, ведь я в этом ничего не понимаю, но вовремя сдержался, согнал его с кровати и сам сел рядом, ухватил тонкую безвольную руку, послушал, как бьётся жила под пальцем. Просто для его успокоения.
Он снова принялся бормотать:
— Слышите, дыхание ровное. И жара нет. Если вы сегодня пошлёте людей…
Илиот рыкнул:
— Не забывайся, Листен.
Я вздохнул, глядя, как тот покрывается пятнами, встал и сообщил:
— Жди. Никого я посылать никуда не буду. Я наследник, мне известен рецепт и я сделаю его на месте.
Листен сглотнул, торопливо подсказал:
— Семитравье. В городе у них самый богатый выбор трав и средств на исарах.
Я молча кивнул и шагнул прочь из этой душной и пропахшей болезнью комнаты.
Когда мы спускались, подал голос обычно молчаливый Урамос, которому обычно не находилось повода для советов, ведь он был советник по казне и торговле:
— К чему эти лишние траты денег, которых у вас сейчас особо и нет, господин? Можно просто выгнать всех из комнаты, дать ей отпить всего один глоток крови, а в какой-нибудь пузырёк налить отвара из ближайшего трактира. И тут же выплеснуть его на улицу на глазах этого Листена. Всё — никто не сумеет установить истины.
Молак возразил:
— Если он всё же проговорится, то узнают и о том, что господин ничего не покупал в лавках.
— У нас разве нет того, кто должен следить за тайнами?
Взгляды обоих скрестились на Ариосе. Он спокойно ответил:
— За Листеном слежу, вокруг нет тех, кто следил бы за господином, все люди Академии в городе известны, и сейчас я слежу за ними.
И впрямь, я только сейчас обратил внимание, что безымянных теней считай и нет. Две за спиной Ариоса и всё.
Урамос довольно кивнул:
— Вот и отлично. Господин, этот обман обойдётся вам очень дёшево.
Назад я вернулся через час.
Листен снова писал, не замечая тени за своим плечом. Видимо, либо не очень надеялся на то, что я вернусь, либо был очень ответственен к взятым на себя делам, либо пытался забыться в деле. Для меня лучше, если второе.
Когда он попытался зайти следом за мной к сестре, то я так зыркнул на него, что он замер на месте, а затем попятился.
Приказал Илиоту:
— За мной. Присмотришь за дверью с этой стороны.
Он явно удивился, но лишь кивнул:
— Конечно, господин.
Я не стал говорить Листену, что случится, если он попробует заглянуть или подслушать. Должен сам понимать, что это ещё одна проверка.
Убедился, что девушка по-прежнему без памяти, задрал рукав ханбока, сложил печать.
Свистнула воздушная плеть, вскрывая мне предплечье.