Глава 17 К волкам за шерстью?
Страница 130 из 222
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 17 К волкам за шерстью?

Страница 130

Так вот, «клошар» — это не имеющий оружия оборванец, деклассированный (в самом прямом смысле этого слова, даже не четвёртый класс) элемент.

Осознав этот ускользнувший ранее от моего внимания факт, я поинтересовался у окружающих, а где бы уважаемому аэру третьего класса обзавестись соответствующим аксессуаром? А то в свете узнанного, какой-нибудь ковыряльник выходил уже не зонтиком или галстуком, без которого вполне можно обойтись, а предметом чуть ли не первой необходимости.

В ответ общественность постаралась утопить меня в совершенно итальянской экзальтированной трескотне и галдеже. Но я топиться не стал, а главное — получил-таки адресок, который рекомендовали треть присутствующих, а оставшиеся две трети не находили конструктивных аргументов «почему нет», хотя предлагали уже свои, другие варианты.

И стал прощаться. Пора-пора, а то я и так уже несколько перебрал с алкоголем. Не до положения риз, конечно, но всё же. А слушать чисто местные, конторски-производственные истории было не слишком интересно. Кроме характерного говора и экспрессии они не слишком отличались от разговоров офисного планктона в баре любого знакомого мне города. В общем, спасибо этому дому, поели — пошли к другому.

— Двери Остерии Пента всегда открыты для тебя, Тони Бланко, — прям утирал слезу, прощаясь, Фабио. — И первая порции выпивки — за счёт заведения!

Поблагодарив щедрого владельца остерии, я ещё раз с ним попрощался, да и потопал к платформе. По пути констатировав: с выпивкой в Эриксе не очень. Водка обычная (ну а как ещё назвать разбавленный спирт?), водочные настойки, не слишком разнообразные. Довольно дрянное пиво, полагаю, даже не подозревающее о существовании ячменного солода как такового. И несколько бутылок вина. Несколько, на весь бар! В металлической оплётке, запредельно дорогие. И всё: ни наливок, ни ликёров, которыми всегда славились итальянцы. А значит, есть интересные возможности, но это надо обдумать и вообще изучить вопрос: смогу ли я что-то с этого получить, будет ли это что-то достаточным, чтобы напрягаться. И не будет ли мне за всё это что-то нехорошее, тоже небезынтересный вопрос.

Под эти мысли я разместился на платформу, отдав распоряжение направляться на «Крачевья Криста», где располагался разрекламированный завсегдатаями остерии оружейный магазинчик. А то пихнуть в высокоморду его Высокомордия аттестатом, конечно, хочется, но реальность показала, что оружие в Эриксе — вещь необходимая, о чём мне занудно напоминала всё ещё побаливающая нога, а значит, его приобретение сейчас для меня приоритетнее похвастушек перед капитаном. В конце концов, куда он от меня денется-то?

назадназад
1 ... 128 129 130 131 132 ... 222
впередвперед