Глава 23
Страница 181 из 220
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 181

— Итак, извольте изложить причину вашего появления в моем доме. Если это не долги, то я, можно сказать, даже рад вас видеть, — произнес сэр Фредерик.

— Речь пойдет о некоей леди, с которой вы, возможно, были тесно знакомы, — ответил Джарвис. – Ее имя – Пембелтон. Но скорее всего, вы ее знали как леди Берисфорд, — добавил Морвил и замер, всматриваясь в лицо Хатчисона, надеясь уловить перемену, вызванную именем женщины, которую тот когда—то любил.

Слова попали в цель. На долю секунды удивление, отразившееся на лице сэра Фредерика, сменилось волнением, а затем он сумел взять себя в руки и спокойно сказал:

— Да. Я знаю леди с таким именем. Неужели это она прислала вас ко мне? – он прищурил глаза и снова Джарвис поразился сходству взглядов Джейн и человека, сидевшего напротив.

— Леди Берисфорд давно умерла, — сказал лорд Морвил и заметил, как тень боли промелькнула на красивом лице собеседника.

— Как? – в этот раз сэр Фредерик не стал прятать чувства. – Когда?

— Достаточно давно. Но целью моего визита не является принести вам эту печальную новость. Есть нечто более важное, — Джарвис прочистил горло, намереваясь рассказать об Джейн, когда в дверь постучали, а миг спустя в гостиную вошел лакей, державший в руках поднос с чаем.

Не выдержав напряжения, Морвил прикрыл глаза, пытаясь успокоиться. Он не оставлял надежду вернуть Джейн ее отца. И мечтал, чтобы сэр Фредерик, узнав о существовании дочери, не отказался от родства, как некогда это сделала Эдит.

Когда слуга удалился, предварительно расставив на столике чашки и наполнив их чаем, Джарвис посмотрел на Хатчисона, отмечая скорбь, отразившуюся на лице собеседника. Кажется, новость о смерти его бывшей возлюбленной, опечалила сэра Фредерика сильнее, чем можно было предположить.

— Мне жаль, что я невольно явился дурным вестником, — проговорил Морвил.

— Я не знал ничего о смерти леди Берисфорд, — выдержав паузу, произнес Хатчисон. – Когда—то давно я исчез из ее жизни.

— Вы оставили женщину, которую любили, — сказал Джарвис и миг спустя понял, насколько обвинительно прозвучала фраза. Но слова, как известно, подобны птицам. Сорвутся, необдуманные с губ, и не поймать.

— Да, — вскинув подбородок, ответил сэр Фредерик. – Оставил, и на то у меня были веские причины.

— Но разве вы не знали, что эта леди носит от вас под сердцем дитя? – спросил Морвил и застыл, глядя, как меняется взгляд лорда Хатчисона. Кажется, Джарвис нанес ему второй удар, потому что милорд отшатнулся назад и нахмурился.

— Дитя? – спросил он.

— Да. Леди Берисфорд родила от вас дочь. Ее назвали Джейн, — почти мягко проговорил Джарвис, продолжая следить за эмоциями своего собеседника. Он смотрел на Фредерика и понимал: бедняга ничего не знал о существовании ребенка! Нельзя сыграть подобные чувства! Слишком трогательным и удивленным, а затем радостным, сделалось лицо Хатчисона, когда он услышал о Джейн.

назадназад
1 ... 179 180 181 182 183 ... 220
впередвперед