Я распрямила спину, заметив, что в темноте салона находится еще один человек.
По спине пробежали мурашки. Проворно наклонившись, я шмыгнула в пространство между стеной и каретой и, выбравшись во двор, хотела бежать домой, но за спиной раздался звук открываемой дверцы. Затем чья-то сильная рука опустилась на мое плечо, останавливая.
— Не бойтесь, мисс Джейн.
Голос показался знакомым.
— У меня к вам предложение, от которого, уверен, вы не сможете отказаться, — добавил мужчина.
Я резко повернулась, готовая вырваться и при малейшей угрозе бежать, но тут же застыла на месте, под взором темных глаз, обладатель которых, конечно же, был мне знаком.
Более того, не так давно он спас меня в трущобах.
— Вы? – выдохнула удивленно.
— Во время нашей прошлой встречи я был невежлив и не представился, — мой спаситель впился в меня взглядом, — лорд Джарвис Морвил, к вашим услугам, мисс Джейн Грей.
Я вошла в дом, плотно прикрыв за собой дверь и закрыв ее для надежности на засов.
Красть у нас с матушкой нечего. Разве что дрова. И все же, лучше обезопаситься. По ночам в трущобах бывает неспокойно.
Стоило мне войти и снять верхнюю одежду, как матушка появилась тут как тут. Взволнованно посмотрела на меня и быстро спросила:
— Как ты?
Я вздохнула.
— Увы. Сегодня снова не повезло найти работу, — ответила, а сама подумала о предложении, которое мне сделал лорд Джарвис Морвил. Соблазн ответить согласием был велик. Но еще больше был риск, о которых Морвил меня предупредил, как истинный джентльмен.
— Я не о работе, — матушка взяла меня за руку и провела к столу. Усадив, налила миску похлебки и положив на тарелку кусок темного хлеба, села напротив, подперев щеку рукой. – Тут приходили какие—то люди. Тебя искали.
Не стоило огромного труда догадаться, кто именно это был.
— Знаю я таких господ, — продолжила мама. – Сразу им отворот поворот дала.
Я бросила на нее быстрый взгляд, решив пока не рассказывать о встрече с лордом Морвилом и тем более о его предложении. Матушка запретит. Да и я пока не определилась, согласиться или нет. Нам очень нужны деньги. Матушке на лекаря, нам на еду. Да и мысли о хорошем доме и средствах, способных позволить нам жить далее безбедно, что греха таить, были очень соблазнительными.
Если бы не одно «но» — дядюшка леди Эдит, лорд Пембелтон, от которого, если верить словам лорда Джарвиса, можно ожидать всего, чего угодно. Морвил не сомневался, что в болезни его невесты виновен ее дядюшка. Мне же приходилось верить джентльмену на слово.
— Ты кушай, кушай, — матушка протянула руку и нежно прикоснулась к моим волосам. – Значит, никого не видела перед домом?