Глава 16
Страница 107 из 220
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 107

Чужое имя резануло слух. Я поморщилась, но Морвил этого не увидел, так как повернулся лицом к окну и, заложив руки за спину, задумчиво посмотрел во двор.

Я проследила за направлением мужского взгляда и снова вздохнула, понимая, что мой наниматель смотрит на снег. Огромные снежинки, сбившись в комки, медленно падали вниз. Небо стало совсем темным. Впору было зажигать свечи или светильники. Но я отчего–то тоже не спешила подняться со стула и покинуть кабинет. В душе творилось нечто необъяснимое. И глядя на падающий снег я думала о том, какой сложной порой бывает судьба и не всегда знаешь, что ждет тебя за тем, или другим, ее поворотом.

Глава 16

– Вам конверт, милорд, – расторопный слуга с поклоном подал лорду Пембелтону поднос, на котором лежал белый треугольник с печатью. Сэр Энтони, сидевший за столом в обеденном зале, тяжело посмотрел на письмо, затем взял его. Он медлил всего секунду, прежде чем решительно сломал печать. Из конверта выпала блестящая открытка. Лорд Пембелтон подхватил ее и, раскрыв, принялся читать. С каждой строчкой лицо мужчины темнело, словно небо перед грозой. Дочитав послание, сэр Энтони сжал свободную руку в кулак и что было силы опустил его, ударив по столу. Зазвеневшая посуда заставила лакеев вздрогнуть и отпрянуть. Слуги переглянулись, а хозяин поднялся и хмуро велел: – Уберите здесь, – после чего взял открытку и твердым шагом направился прочь из обеденного зала.

«Значит, решили сочетаться браком, – подумал он, сжимая зубы в бессильной ярости. Если допустить этот брак, то наследство и титул уплывут из рук. Девчонка Пембелтон стала слишком весомой помехой, и избавиться от нее пока, увы, не удается.

Сначала потерпел крах Питер, теперь Форман не справился с возложенной на него задачей. Казалось бы, что может быть проще, чем напасть на экипаж и толпой хорошо обученных головорезов расправиться с единственным магом и двумя женщинами?

Кого он недооценил или переоценил? Морвила или Ибриса?

Скорее первое. Этот мерзкий лорд Джарвис словно догадывался о чем–то, упорно не желая покидать гостеприимный дом герцогини. Следил за ним, вынюхивал. А ведь какая была чудесная идея: избавиться чужими руками от мешающих людей, а самому остаться вне подозрений!

Лорд Пембелтон стремительно поднялся по лестнице и направился в свой кабинет, едва держась, чтобы не смять полученное приглашение.

Уже оказавшись в комнате, мужчина сел и, бросив открытку на стол, задумчиво скрестил руки на груди, неотрывно глядя на приглашение, словно кусок бумаги был в чем–то перед ним виноват.

назадназад
1 ... 105 106 107 108 109 ... 220
впередвперед