Глава 9 Список
Страница 59 из 164
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9 Список

Страница 59

— Фредерик в тридцати пяти милях на север, — сказал он. — Доедем за сорок минут. Оук-стрит на окраине города, там тихий район, я там бывал.

Я смотрел в окно. Машины ползли по дороге.

Мысли возвращались к Кимберли. Сколько времени осталось у нас?

Если Рэй работает по схеме, то у нас мало времени. Похищение произошло в субботу около четырех дня. Сейчас понедельник, десять утра. Прошло сорок два часа. Обычно передача происходит через один-два дня. Значит, девочку передадут сегодня вечером или завтра утром.

Нужно успеть. Найти место и спасти ее до передачи.

Фрэнк молча вел машину и жевал незажженную сигару. Лицо сосредоточенное, брови сдвинуты.

— Митчелл, — сказал он наконец, — ты уверен, что этот урод в Фредерике связан с сетью педофилов? Может, все проще, там орудует маньяк-одиночка, похищает детей, убивает и прячет тела?

— Нет. Одиночки не такие организованные. Они импульсивные, действуют хаотично, оставляют улики. Здесь чувствуется система. Методичность, планирование. География указывает на базу операций, отсутствие выкупа говорит о коммерческом мотиве, но он не связан с усыновлением. Остается торговля для педофилов.

Фрэнк сплюнул в окно.

— Мерзость. Если это правда, я лично пристрелю каждого ублюдка в этой сети.

— Закон не позволяет такого сделать. Но они получат смертную казнь или пожизненное. Убийство ребенка, также сексуальное насилие, судья их не пощадит.

— Иногда этого недостаточно. Если они наймут ловкого адвоката, то выйдут из тюрьмы.

Дальше мы ехали молча. Вашингтон остался позади, начались пригороды, потом сельская местность. Поля, фермы и леса. Дорога прямая, машин мало.

Вскоре въехали во Фредерик. Город небольшой, около двадцати тысяч населения. Исторический центр — старые кирпичные здания, церковь с высоким шпилем, магазины на главной улице. Тихо и провинциально.

Фрэнк свернул налево, на Оук-стрит. Жилая улица, одноэтажные дома, старые деревья, ветви нависали над дорогой. Ухоженные газоны, машины у домов.

— Дом двести сорок семь должен быть впереди, — сказал Фрэнк.

Проехали медленно, смотря на номера. Двести тридцать девять. Двести сорок один. Двести сорок пять.

Двести сорок семь стоял справа. Дом одноэтажный и небольшой. Из дерева, окрашенного белой краской, уже мастами облупившейся. Крыша покрыта черепицей, несколько отсутствуют. Окна грязные, занавески закрыты. Газон не кошенный, трава высокая, везде растут сорняки. Подъездная бетонная дорожка потрескалась.

На дорожке стоял фургон.

Форд Эконолайн. Темно-синий, почти черный. На боку надпись белыми буквами, выцветшими: «Служба доставки Делани».

назадназад
1 ... 57 58 59 60 61 ... 164
впередвперед