— Аманда Густава Вебер. Моя лучшая подруга. — Лиза подвела меня к улыбающейся белокурой девушке с пышными формами. — Майкл Алекс Игл, мой жених.
— О-о-о… — немедленно восхитилась пышечка. — Та-та… Лизхен много гофорить про фас… Фы есть настоящий риттер… та-та, герой!!! — Девушка успевала говорить, улыбаться и в буквальном смысле пронзать меня глазами, рассматривая как выставленный на витрине кусок мяса.
— А это Софочка Изметьева, просто милочка… — защебетала Лиза, подведя меня к очередной подруге — тоненькой, как тростиночка, и удивительно милой девушке с толстой русой косой. — Софи, это Майкл Игл, мой жених.
— Очень приятно, господин Игл… — Софья неожиданно заговорила на практически идеальном английском языке. — Лиза очень много про вас рассказывала, и если хотя бы половина этого — правда, то вы совершили подвиги. достойные рыцаря Круглого Стола…
— Софи… — Лиза скорчила недовольную рожицу. — Вечно ты… — и сразу же потащила меня дальше…
Я виновато оглядывался на гостей мужеского полу, но они понимающе улыбались и пожимали плечами, дескать, все понимаем, но ничего поделать не можем. Отрабатывай, брат дальше…
— Машенька Геллер…
— Катарина Хольмс…
— Ирен фон Швабе…
— Патриция ван Брескенс…
Я обошел каждую, вручил цветы, мило поулыбался, выслушал кучу восторженной чепухи и, наконец, добрался до мужчин. Уф-ф…
С ними Лизавета поступила очень практично. Представила меня сразу всем и оставила меня с ними.
— По-русски говорим? — кратко поинтересовался коренастый усатый мужчина в мундире подполковника российской армии и показал рукой на плетеное кресло.
— Говорим… — Я присел в кресло и приготовился… к чему? Не знаю, но особо приветливыми лица мужчин, окружающих меня, назвать было нельзя.
— Подполковник Ромейко-Гурко… — четко кивнул мужик.
— Инженер-капитан Щеглов, военный представитель, — так же четко кивнул худощавый брюнет с роскошными усиками, в идеально выглаженной форме.
— Едрихин, корреспондент, — небрежно представил себя невысокий крепыш с удивительно русским лицом.
— Корнет кавалерийского Ее Величества Императрицы Марии Федоровны полка граф Дмитрий Михайлович Граббе. Волонтер, — сдержанно улыбнулся совсем молодой, спортивного телосложения паренек.
— Потапов, администратор совместного русско-голландского медицинского отряда, — очень колюче, можно даже сказать — неприязненно, посмотрел на меня полноватый мужчина.
— Максимов. Корреспондент… — вежливо и мягко представился мужчина с ухоженной бородкой а-ля Николай Второй, в полувоенном френче.
Гадать о намерениях данных господ мне не приходилось, так как остальные мужчины: несколько врачей и волонтеров — голландцы и русские, вежливо представились и сразу же дистанцировались. А эти, судя по всему, вполне серьезно собрались проверять на вшивость непонятного американца? Ну-ну…