— Ваше высочество, правда ли, что герцог Ориджин — ваш друг?
— Тогда вы должны были слышать от него, что я — вернейший из его вассалов.
— Я слышал, что вы с ним вечно спорите, как старая карга. Однако да, Эрвин вас ценит.
Брови принца полезли на лоб:
— Изо всех сил не даете мне встретиться с невестой. Что вы скрываете? Нашли для нее более выгодного мужа? Или Деметра в положении?
— Мы приблизились к краю того, что можно назвать приятною беседой.
— Отвечу: вы ошибаетесь во всем. Я буду только рад, если возьмете Деметру в жены и увезете отсюда. Моя радость расцветет, словно сад магнолий, если вы полюбите Шиммери и замолвите слово за нас, когда ваш сеньор станет императором. Проблема лишь в том, что моя дражайшая сестра имеет особенности. Нельзя просто так взять и обрушить ее на нежную душу жениха — от внезапного счастья могут случиться травмы. Я хотел, чтобы вы сперва расслабились, ощутили себя в кругу семьи, а уж потом, опираясь на мою поддержку, смело шагнули в объятия невесты.
— Ну, первым делом…
В другом крыле зала, возле женских лож, раздался звон стекла. Кто-то опрокинул поднос с посудой. И тут же громыхнул обидный каркающий шаванский хохот.
Джемис и принц поглядели туда. Мальчонка из тех, что выставлены на продажу, стоял на коленях у лужи вина.
— Протестую, он уже куплен мною, — сказал южанин в плаще. — Уйдем отсюда, мальчик.
— Хайдер, ты случайно не узнаешь…
— Холодная тьма! Это же Барни!
— Стойте, негодяи! Это мой племянник!
Капитан перескочил два ряда сидений и сиганул через парапет. В один прыжок очутился на сцене, бегом пересек зал.
Джемис понял, что сейчас произойдет, и сам прыгнул из ложи.
Прыжок вышел неудачным. Джемис упал с резкой болью в стопе, но поднялся и заковылял к сцене.
Первого степняка капитан с налету пнул в колено. Тот завыл, катаясь по полу. Второму нанес прямой удар под дых и мимоходом добавил локтем в висок. Шаван свалился без криков, как кукла. Третий выхватил кинжал. Зря, ох зря он это сделал! До сего мига капитан был безоружен… Лидский Волк уклонился от выпада, вывернул руку с ножом, притянул шавана к себе и боднул в лицо. Переносица так и хрустнула, степняк отшатнулся, оставив нож в руке капитана. Лид подскочил к двери, в которую вывели мальца — но она оказалась заперта с той стороны. Лид ударил плечом, дверь не поддалась. Быстрым шагом он вернулся к шавану.
— Кому ты служишь? — спросил Лид.
— Я сам ганта!.. Сожри тебя червь…
— Кто купил мальчика?
Нож двинулся от пальцев к запястью, вспарывая плоть и царапая кости.
— Точно?
— Оставь его, Хайдер, — наконец, вмешался Лиллидей. — Герцог велел: без трупов.